leche
LEH-cheh
/ˈletʃe/
Leche fait généralement référence au lait, la substance liquide produite par les mammifères.
leche(Nom)
lait
?La substance liquide produite par les mammifères
produit laitier
?Context of products derived from milk
📝 En Action
¿Quieres café con leche o té?
A1Voulez-vous du café au lait ou du thé ?
Necesitamos un litro de leche fresca para el desayuno.
A1Nous avons besoin d'un litre de lait frais pour le petit-déjeuner.
💡 Points de grammaire
Rappel de genre
Même si 'leche' est un nom féminin, il ne suit pas le modèle typique de terminaison en '-a'. N'oubliez jamais d'utiliser des mots féminins avec lui, comme 'la leche' ou 'mucha leche'.
⭐ Conseils d''utilisation
Commander un café
Pour commander un café au lait standard, demandez simplement 'un café con leche'. C'est une phrase de survie de base partout dans le monde hispanophone.

Dans certains contextes, leche peut décrire la disposition négative ou le mauvais caractère de quelqu'un.
leche(Nom)
tempérament
?Se réfère à la disposition ou à l'humeur, souvent négative
méchanceté
?Ill will or mean-spiritedness
📝 En Action
Ten cuidado con ella, tiene muy mala leche.
B1Fais attention à elle, elle a un très mauvais caractère (ou : elle est très méchante).
Es una broma sin mala leche; solo queríamos reír.
B2C'est une blague sans mauvaise intention ; nous voulions juste rire.
💡 Points de grammaire
Expressions figées
Ce sens apparaît presque toujours dans les expressions figées 'tener mala leche' ou 'tener buena leche'. N'essayez pas d'utiliser 'leche' seul pour signifier 'tempérament' — cela n'aura pas de sens.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Leche' seul
Erreur : “Mi amigo es leche.”
Correction : Mi amigo tiene mala leche. (Vous devez inclure 'mala' ou 'buena' et le verbe 'tener' pour décrire le tempérament d'une personne.)

Leche peut également être utilisé de manière informelle pour désigner un coup ou une collision, comme dans un accident.
leche(Nom)
coup
?Une frappe ou un choc (ex. : lors d'un accident)
vitesse
?Used in the idiom 'a toda leche' (very fast)
,surprise/choc
?Used as an interjection of shock (¡Qué leche!)
📝 En Action
El coche iba a toda leche por la autopista.
B2La voiture roulait vraiment vite (à toute vitesse) sur l'autoroute.
Me di una leche contra la pared y ahora me duele la cabeza.
C1Je me suis cogné contre le mur et maintenant j'ai mal à la tête.
¡Qué leche! ¡Se me ha olvidado el pasaporte!
C1Zut ! J'ai oublié mon passeport !
💡 Points de grammaire
Utilisation avec les verbes réfléchis
Pour exprimer le fait de se frapper, on utilise souvent 'darse una leche' (se donner un coup). Le 'se' (pronom réfléchi) est essentiel ici.
⭐ Conseils d''utilisation
Interjections
Utiliser '¡Qué leche!' est une manière courante et un peu plus forte de dire 'Zut !' ou 'Quelle malchance !' en Espagne.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : leche
Question 1 sur 2
Lequel de ces énoncés utilise 'leche' pour décrire un trait de personnalité ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'leche' a d'autres significations argotiques très courantes ?
Oui. Dans de nombreuses régions, '¡Qué leche!' ou des expressions similaires sont utilisées comme une malédiction légère ou une exclamation de frustration, similaire à 'Zut !' ou 'Quel bazar !'. C'est de l'argot très polyvalent, mais toujours informel.
Pourquoi est-il féminin ('la leche') même s'il ne se termine pas par -a ?
Beaucoup des noms féminins espagnols les plus courants hérités du latin ne suivent pas la règle moderne de se terminer par -a. Pensez à d'autres mots féminins comme 'la noche' (nuit) et 'la flor' (fleur). Vous devez simplement mémoriser que 'leche' est féminin.