mata
“mata” signifie “buisson” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
buisson, arbuste
Aussi : plante, touffe
📝 En Action
Necesitamos podar esa mata de rosas para que crezca mejor.
A2Nous devons tailler cette mata de roses pour qu'elle pousse mieux.
Encontré una pequeña mata de frambuesas silvestres.
B1J'ai trouvé une petite mata de framboises sauvages.
Las matas de trigo se veían secas bajo el sol.
B2Les touffes de blé semblaient sèches sous le soleil.
tue, vous tuez
Aussi : tue !, assassine
📝 En Action
La policía busca a quien mata a los animales del vecindario.
A1La police cherche celui qui mata les animaux du voisinage.
Ella siempre mata el tiempo con videojuegos mientras espera.
B1Ella siempre mata el tiempo con videojuegos mientras espera.
¡Mata el mosquito antes de que te pique!
A2¡Mata el moustique avant qu'il ne te pique !
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mata
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise « mata » dans sa forme nominale ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot « mata » a deux origines distinctes. Le sens nominal (buisson/arbuste) provient d'un mot latin médiéval lié à « mat » ou « coussin », faisant référence à une croissance basse et dense de plantes. La forme verbale (tue) provient du verbe latin *mactare*, qui signifiait « honorer par un sacrifice » ou « abattre », et a fini par évoluer vers le verbe espagnol moderne « matar » (tuer).
Première attestation : Both senses have records dating back to the late Middle Ages (12th-13th century) in similar forms.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si « mata » signifie « buisson » ou « tue » ?
Le moyen le plus simple est de regarder les mots qui l'entourent. Si vous voyez « la » ou « una » avant, c'est le nom (« le buisson »). Si vous voyez un sujet comme « él », « ella » ou « usted » avant (Él mata), ou s'il est au début d'un ordre, c'est le verbe (« il tue »).

