ministro
“ministro” signifie “ministre” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ministre, secrétaire d'État
Aussi : membre du cabinet
📝 En Action
El ministro de Sanidad anunció nuevas medidas sanitarias.
B1Le ministre de la Santé a annoncé de nouvelles mesures sanitaires.
El presidente se reunió con todos los ministros para discutir el presupuesto.
B2Le président a rencontré tous les ministres pour discuter du budget.
Mi tío trabajó como ministro de Hacienda hace muchos años.
B1Mon oncle a travaillé comme Secrétaire du Trésor il y a de nombreuses années.
pasteur
Aussi : membre du clergé
📝 En Action
El ministro ofició la ceremonia de bautismo el domingo pasado.
B2Le ministre a officié la cérémonie de baptême dimanche dernier.
La comunidad agradeció al ministro por su apoyo espiritual.
C1La communauté a remercié le ministre pour son soutien spirituel.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ministro
Question 1 sur 2
Quelle traduction anglaise n'est PAS appropriée pour 'ministro' dans le contexte politique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *minister*, qui signifiait à l'origine 'serviteur', 'préposé' ou 'celui qui sert'. Cette racine souligne que les ministres, qu'ils soient politiques ou religieux, sont censés servir le public ou leur congrégation.
Première attestation : Middle Ages (in its governmental sense)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment dit-on 'ministre au féminin' en espagnol ?
On utilise 'la ministra'. Comme c'est un nom qui désigne une personne, on change la terminaison de -o à -a pour indiquer le genre : 'La ministra de Igualdad' (La Ministre de l'Égalité).
Est-ce que 'ministro' est la même chose que 'secretario' ?
Ils désignent souvent le même poste ! En Espagne et dans certaines régions d'Amérique latine, le chef d'un département gouvernemental est un 'ministro'. Au Mexique et dans le système américain, cette personne est généralement un 'secretario' (Secrétaire d'État/défense, etc.). Le contexte est clé, mais le rang est le même.

