peleando
“peleando” signifie “se battre” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
se battre, se chamailler
Aussi : se disputer physiquement
📝 En Action
Los niños estaban peleando por el juguete.
A2Les enfants se battaient pour le jouet.
La policía llegó mientras los dos hombres seguían peleando.
B1La police est arrivée pendant que les deux hommes continuaient à se battre.
se disputer, se quereller
Aussi : être en conflit
📝 En Action
Mis padres siempre están peleando por la televisión.
B1Mes parents se disputent toujours pour la télévision.
Están peleando sobre quién tiene la culpa.
B1Ils se querellent pour savoir qui est responsable.
lutter, concourir
Aussi :
📝 En Action
El equipo está peleando por el primer puesto en la liga.
B2L'équipe concourt pour la première place de la ligue.
Llevamos meses peleando contra la burocracia.
C1Nous luttons contre la bureaucratie depuis des mois.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "peleando" en espagnol :
concourir→lutter→se battre→se chamailler→se disputer→se quereller→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : peleando
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'peleando' dans le sens de 'lutter contre un obstacle' (Définition 3) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du vieux castillan 'pelear', probablement dérivé de la racine latine *pilare*, signifiant 'frapper' ou 'battre'. Le mot a toujours été associé au conflit physique ou verbal.
Première attestation : Medieval Spanish texts (c. 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'peleando' et 'luchando' ?
Les deux signifient 'se battre' ou 'lutter'. 'Peleando' fait souvent référence à un conflit direct, comme une bagarre ou une dispute. 'Luchando' est plus large et fait souvent référence à une lutte pour une cause, la survie, ou contre une difficulté majeure (ex: 'luchar por la libertad' — lutter pour la liberté). Ils sont parfois interchangeables, surtout dans le sens de 'concourir'.
'Peleando' est-il un verbe complet seul ?
'Peleando' est un gérondif, ce qui signifie qu'il décrit l'action ('en train de se battre') mais ne peut pas être le verbe principal d'une phrase sans aide. Il doit être associé à un verbe conjugué, le plus souvent 'estar' (estoy, estás, está, etc.) pour former le temps continu.


