pelear
“pelear” signifie “se battre” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
se battre
Aussi : se chamailler, se bagarrer
📝 En Action
Los niños empezaron a pelear por el juguete.
A2Les enfants ont commencé à se battre pour le jouet.
¿Viste la pelea? Fue muy rápida.
B1As-tu vu la bagarre ? Elle a été très rapide.
Los boxeadores deben pelear en su peso.
B1Les boxeurs doivent se battre dans leur catégorie de poids.
se disputer, se quereller
Aussi : se brouiller
📝 En Action
Mis padres siempre pelean por el dinero.
A2Mes parents se disputent toujours à propos de l'argent.
María y yo nos peleamos por un malentendido.
B1Maria et moi nous sommes disputés à cause d'un malentendu. (Note : 'nos peleamos' signifie 'nous nous sommes battus l'un contre l'autre'.)
No quiero pelear contigo hoy, estoy cansado.
A2Je ne veux pas me disputer avec toi aujourd'hui, je suis fatigué.
lutter, concourir
Aussi : se battre (pour une cause)
📝 En Action
Tenemos que pelear por nuestros derechos en el trabajo.
B1Nous devons nous battre pour nos droits au travail.
Ella pelea contra la injusticia en su comunidad.
B2Elle lutte contre l'injustice dans sa communauté.
El equipo va a pelear por el campeonato.
B1L'équipe va concourir pour le championnat.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "pelear" en espagnol :
concourir→lutter→se battre→se brouiller→se chamailler→se disputer→se quereller→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pelear
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'pelear' dans le sens d'une lutte prolongée et figurative ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin vulgaire *pīlum*, signifiant un type de mortier ou de pilon, suggérant un concept central de frapper, heurter ou pilonner des choses ensemble. Cela a évolué vers le terme espagnol général pour conflit.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pelear' et 'luchar' ?
'Pelear' suggère généralement une confrontation plus intense, directe ou agressive, souvent personnelle (un combat physique ou une dispute méchante). 'Luchar' est plus large ; cela signifie 'lutter' ou 'se débattre' et fait souvent référence à un effort continu ou à un combat organisé (comme un combat militaire ou une lutte pour une cause politique).
Comment dit-on 'Ils se sont fâchés (et ne sont plus amis)' ?
Vous devriez utiliser la forme pronominale : 'Ellos se pelearon' (Ils se sont disputés) ou, plus clairement, 'Ellos se pelearon y no se hablan' (Ils se sont fâchés et ne se parlent plus).


