propia
“propia” signifie “propre” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
propre
Aussi : à soi-même
📝 En Action
Tengo mi propia habitación.
A2J'ai ma propre chambre.
Ella empezó su propia empresa.
B1Elle a lancé sa propre entreprise.
Cada una tiene su propia opinión.
B1Chacun a sa propre opinion.
typique de
Aussi : caractéristique de, propre à
📝 En Action
Esa curiosidad es propia de la infancia.
B1Cette curiosité est typique de l'enfance.
Es una costumbre propia de esta región.
B2C'est une coutume caractéristique de cette région.
La timidez es una reacción propia de su personalidad.
B2La timidité est une réaction qui est caractéristique de sa personnalité.
elle-même
Aussi : le vrai, proprement dite
📝 En Action
La solución está en la pregunta propia.
B2La solution est dans la question elle-même.
No vivimos en la ciudad propia, sino en las afueras.
B2Nous n'habitons pas dans la ville proprement dite, mais en périphérie.
Hablamos de la naturaleza propia de la vida.
C1Nous parlons de la nature même de la vie.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : propia
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'propia' pour signifier 'caractéristique de' ou 'typique de' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'proprius', qui signifiait 'à soi', 'spécial' ou 'particulier'. C'est un proche parent des mots français 'propre' et 'propriété', qui partagent également ce sens originel de possession et de justesse.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mi casa' et 'mi propia casa' ?
'Mi casa' signifie simplement 'ma maison'. Ajouter 'propia' pour faire 'mi propia casa' lui donne plus d'emphase, comme dire 'ma maison *à moi*'. Cela souligne qu'elle vous appartient, peut-être parce que vous l'avez achetée vous-même ou que vous en êtes fier.
Pourquoi 'propia' vient-il parfois avant le nom et parfois après ?
La position change le sens ! Avant le nom ('mi propia casa'), cela signifie 'à moi' pour indiquer la possession. Après le nom ('una actitud propia de...'), cela signifie 'typique de' ou 'caractéristique de' pour décrire un trait. C'est une distinction importante que le français ne fait pas toujours avec l'adjectif 'propre'.
Existe-t-il une version masculine de 'propia' ?
Oui ! La forme masculine est 'propio'. Vous utilisez 'propio' pour les noms masculins (ex: 'mi propio coche' - ma propre voiture) et 'propia' pour les noms féminins (ex: 'mi propia casa' - ma propre maison).


