puerco
“puerco” signifie “cochon” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cochon
Aussi : porc
📝 En Action
Hay tres puercos en la granja.
A1Il y a trois cochons dans la ferme.
Me gusta mucho comer carne de puerco.
A1J'aime beaucoup manger de la viande de porc.
El puerco es un animal muy inteligente.
A2Le cochon est un animal très intelligent.
sale
Aussi : dégoûtant / méchant
📝 En Action
¡Qué puerco está el baño!
A2Comme la salle de bain est sale !
No seas puerco y límpiate la cara.
B1Ne sois pas dégoûtant, nettoie ton visage.
Me hizo una jugada muy puerca.
B2Il m'a joué un sale tour.
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : puerco
Question 1 sur 3
Quelle est l'utilisation la plus courante de 'puerco' au Mexique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'porcus', qui était le terme standard pour un cochon domestique.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'puerco' est la même chose que 'cerdo' ?
Essentiellement, oui. 'Cerdo' est plus courant en Espagne, tandis que 'puerco' est très courant en Amérique latine. 'Puerco' peut parfois sembler légèrement plus informel ou descriptif de la saleté.
Est-ce impoli d'appeler quelqu'un un 'puerco' ?
Oui, cela peut être assez offensant. Cela implique que la personne est sale ou n'a pas de bonnes manières. Utilisez-le avec précaution !
Cela signifie-t-il porc ou cochon ?
Cela signifie les deux ! Le contexte vous indique lequel : 'El puerco corre' (Le cochon court) contre 'Como puerco' (Je mange du porc).

