Comment dire "porc" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “porc” est “cerdo” — utilisez « cerdo » pour désigner l'animal, le cochon, dans un contexte général, qu'il soit domestique ou sauvage. C'est le terme le plus courant pour l'animal.
cerdo
SEHR-doh'seɾ.ðo

Exemples
El granjero alimenta a los cerdos dos veces al día.
L'agriculteur nourrit les cochons deux fois par jour.
Para la barbacoa, asaremos carne de cerdo.
Pour le barbecue, nous allons rôtir de la viande de porc.
Genre et Viande
Bien que l'animal ait des formes masculine ('cerdo') et féminine ('cerda'), 'cerdo' est utilisé comme terme général pour l'espèce et pour la viande (porc). Contrairement au français où 'le porc' désigne la viande et 'le cochon' l'animal, l'espagnol utilise souvent 'cerdo' pour les deux.
Confondre les types de cochons
Erreur : “Utiliser 'cochino' pour désigner une race spécifique de cochon.”
Correction : 'Cochino' est généralement un synonyme informel de 'cerdo' qui implique souvent la saleté ou le désordre ; 'cerdo' est le terme neutre.
puerco
PWEHR-kohˈpweɾko

Exemples
Hay tres puercos en la granja.
Il y a trois cochons dans la ferme.
Me gusta mucho comer carne de puerco.
J'aime beaucoup manger de la viande de porc.
El puerco es un animal muy inteligente.
Le cochon est un animal très intelligent.
Terminaison Masculine
Comme il se termine par 'o', il utilise les articles masculins comme 'el' (le) ou 'un' (un). Pour parler de plusieurs cochons, ajoutez simplement un 's' pour faire 'puercos'.
Pour parler de la viande
Dans de nombreux pays hispanophones, on ajoute 'carne de' (viande de) avant 'puerco' pour spécifier qu'il s'agit de nourriture et non de l'animal.
Ne pas confondre avec 'puerta'
Erreur : “La puerco está cerrada.”
Correction : La puerta está cerrada. 'Puerco' est un cochon ; 'puerta' est une porte. Ils sonnent de manière similaire pour les débutants !
canalla
kah-NAH-yahkaˈnaʎa

Exemples
El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.
Le président de la compagnie s'est avéré être un salaud qui a volé ses employés.
¡Eres una canalla por haber mentido así!
Tu es un méchant pour avoir menti ainsi !
Flexibilité du genre
Même si canalla se termine par -a, il peut facilement désigner des hommes (el canalla) et des femmes (la canalla). Le mot lui-même reste identique. Contrairement au français où les noms se terminant par -a sont souvent féminins (ex: la table), en espagnol, cette terminaison n'est pas un indicateur fiable du genre.
L'utiliser trop légèrement
Erreur : “Utiliser 'canalla' pour une contrariété mineure.”
Correction : Ce mot porte un poids négatif fort. Utilisez des mots plus légers comme 'travieso' (coquin/espiègle) pour les petites fautes. Réservez 'canalla' pour des actes de trahison ou de cruauté véritables.
Confusion entre « cerdo/puerco » et « canalla »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


