Inklingo

Comment dire "porc" en espagnol

French → espagnol

cerdo

/SEHR-doh//'seɾ.ðo/

nomA1neutre
Utilisez "cerdo" lorsque vous parlez de l'animal de ferme, le cochon, ou de sa viande.
Un cochon de ferme rose et heureux debout dans une petite parcelle de boue par une journée ensoleillée.

Exemples

El granjero alimenta a los cerdos dos veces al día.

L'agriculteur nourrit les cochons deux fois par jour.

Para la barbacoa, asaremos carne de cerdo.

Pour le barbecue, nous allons rôtir de la viande de porc.

Genre et Viande

Bien que l'animal ait des formes masculine ('cerdo') et féminine ('cerda'), 'cerdo' est utilisé comme terme général pour l'espèce et pour la viande (porc). Contrairement au français où 'le porc' désigne la viande et 'le cochon' l'animal, l'espagnol utilise souvent 'cerdo' pour les deux.

Confondre les types de cochons

Erreur :Utiliser 'cochino' pour désigner une race spécifique de cochon.

Correction : 'Cochino' est généralement un synonyme informel de 'cerdo' qui implique souvent la saleté ou le désordre ; 'cerdo' est le terme neutre.

canalla

kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

nomB2informel
Utilisez "canalla" pour décrire une personne de mauvaise moralité, malhonnête ou méprisable, souvent dans un sens figuré.
Une illustration de dessin animé d'un homme aux yeux fuyants, portant un masque sombre et une chemise rayée, s'éloignant en tenant un grand sac de biens volés.

Exemples

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

Le président de la compagnie s'est avéré être un salaud qui a volé ses employés.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Tu es un méchant pour avoir menti ainsi !

Flexibilité du genre

Même si canalla se termine par -a, il peut facilement désigner des hommes (el canalla) et des femmes (la canalla). Le mot lui-même reste identique. Contrairement au français où les noms se terminant par -a sont souvent féminins (ex: la table), en espagnol, cette terminaison n'est pas un indicateur fiable du genre.

L'utiliser trop légèrement

Erreur :Utiliser 'canalla' pour une contrariété mineure.

Correction : Ce mot porte un poids négatif fort. Utilisez des mots plus légers comme 'travieso' (coquin/espiègle) pour les petites fautes. Réservez 'canalla' pour des actes de trahison ou de cruauté véritables.

Ne pas confondre l'animal et la personne

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "cerdo" pour parler d'une personne méchante. "Cerdo" désigne presque exclusivement l'animal ou sa viande, tandis que "canalla" est utilisé pour une personne de mauvaise foi ou mal intentionnée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.