quedará
“quedará” signifie “restera” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
restera
Aussi : sera laissé, restera
📝 En Action
Después de la fiesta, solo quedará la mitad del pastel.
A2Après la fête, il ne restera que la moitié du gâteau.
Si no te apuras, no quedará nada para ti.
B1Si tu ne te dépêches pas, il ne te restera rien.
sera située
Aussi : s'avérera être
📝 En Action
La nueva estación de tren quedará cerca de la universidad.
A2La nouvelle gare sera située près de l'université.
Veremos cómo quedará el proyecto después de tu ayuda.
B1Nous verrons comment le projet s'avérera après votre aide.
ira bien
Aussi : paraîtra
📝 En Action
Creo que esta camisa te quedará demasiado grande.
A1Je pense que cette chemise sera trop grande pour toi (t'ira trop grand).
Con esa corbata, el traje le quedará muy elegante.
B1Avec cette cravate, le costume lui ira très élégant.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quedará
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'quedará' pour parler d'un rendez-vous futur ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'quedar' vient du mot latin *quietare*, qui signifiait 'se calmer' ou 'se fixer'. Avec le temps, ce sens de 'se fixer' a évolué vers 'rester en place' ou 'demeurer' dans un certain lieu ou état.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'quedará' a-t-il un accent ?
L'accent sur le 'a' final (quedará) est essentiel car il indique que l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe, ce qui est une caractéristique du futur simple en espagnol. Si vous supprimez l'accent, le mot devient 'queda' (présent, il/elle reste).
Est-ce que 'quedará' est la même chose que 'se quedará' ?
Non, ils sont liés mais différents ! 'Quedará' signifie 'il/elle restera' ou 'il/elle sera situé(e)'. 'Se quedará' (la forme réflexive) signifie 'il/elle restera derrière' ou 'il/elle gardera (quelque chose)'.


