raptar
“raptar” signifie “kidnapper” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
kidnapper
Aussi : enlever
📝 En Action
Intentaron raptar al hijo del presidente.
B1Ils ont essayé de kidnapper le fils du président.
La policía busca a los hombres que querían raptar a la niña.
B1La police recherche les hommes qui voulaient enlever la jeune fille.
Es un crimen muy grave raptar a una persona.
A2C'est un crime très grave de kidnapper une personne.
emporter

📝 En Action
Hades emergió de la tierra para raptar a Perséfone.
C1Hadès émergea de la terre pour emporter Perséphone.
El águila raptó a su presa en un abrir y cerrar de ojos.
C2L'aigle emporta sa proie en un clin d'œil.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : raptar
Question 1 sur 3
Lequel de ces mots est le synonyme le plus courant de 'raptar' dans un rapport de police ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'raptare', qui signifie 'saisir et emporter'. Cela vient de 'rapere', la même racine que des mots comme 'rapide' et 'ravissement'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Raptar' est-il utilisé pour des choses ou seulement pour des personnes ?
Il est presque exclusivement utilisé pour des personnes ou des animaux dans des histoires mythologiques. Pour des objets, vous utiliseriez 'robar' (voler).
Quelle est la différence entre 'raptar' et 'secuestrar' ?
Ils sont souvent utilisés comme synonymes, mais 'secuestrar' est plus courant dans le langage juridique moderne, surtout lorsqu'une rançon est impliquée. 'Raptar' semble légèrement plus formel ou centré sur l'acte d'emmener la personne.
A-t-il d'autres significations ?
Le nom 'rapto' peut aussi signifier un moment d'émotion intense ou 'extase', mais le verbe 'raptar' fait spécifiquement référence à l'acte d'emmener quelqu'un.

