rebaño
“rebaño” signifie “troupeau” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
troupeau
Aussi : bétail
📝 En Action
El pastor guía a su rebaño hacia la montaña.
A2Le berger guide son troupeau vers la montagne.
Un gran rebaño de ovejas bloqueó la carretera.
B1Un grand troupeau de moutons a bloqué la route.
Las cabras del rebaño están pastando tranquilamente.
A2Les chèvres du troupeau broutent paisiblement.
foule
Aussi : foule
📝 En Action
No seas parte del rebaño; piensa por ti mismo.
B2Ne fais pas partie de la foule ; pense par toi-même.
A veces es más fácil seguir al rebaño que tomar decisiones propias.
C1Parfois, il est plus facile de suivre la foule que de prendre ses propres décisions.
Los políticos a veces tratan a los ciudadanos como a un rebaño.
B2Les politiciens traitent parfois les citoyens comme un troupeau de moutons.
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rebaño
Question 1 sur 3
Lequel de ces animaux formerait normalement un 'rebaño' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin vulgaire 'berbicaneus', qui vient de 'berbex' signifiant 'mouton' ou 'bélier'. Il est utilisé en espagnol depuis le Moyen Âge pour décrire le collectif de bétail.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'rebaño' pour un groupe de vaches ?
Bien que les gens vous comprennent, 'manada' est le mot le plus courant et le plus naturel pour les vaches. 'Rebaño' est presque toujours réservé aux moutons et aux chèvres.
Quelle est la différence entre 'rebaño' et 'manada' ?
'Rebaño' concerne les petits animaux d'élevage (moutons/chèvres). 'Manada' concerne les grands animaux (vaches/éléphants) ou les animaux sauvages (loups/lions).
Est-ce que 'rebaño' est parfois un verbe ?
Oui ! 'Rebaño' est la forme à la première personne du singulier du verbe 'rebañar' (racler une assiette). Par exemple : 'Yo rebaño el plato' (Je racle l'assiette).

