salgo
SAHL-goh
/ˈsal.ɣo/
Référence Rapide
📝 En Action
Yo salgo de casa a las ocho de la mañana.
A1Je quitte la maison à huit heures du matin.
¿Vas al cine? Sí, salgo ahora mismo.
A1Tu vas au cinéma ? Oui, je sors tout de suite.
Salgo con mis amigos todos los viernes.
A2Je sors avec mes amis tous les vendredis (ou : Je vois mes amis).
💡 Points de grammaire
L'exception de la forme 'Yo'
Bien que 'salir' se termine par -ir, la forme 'yo' (je) est irrégulière et ajoute un 'g' avant le 'o'. C'est un modèle courant pour de nombreux verbes à haute fréquence, alors soyez attentif !
Utiliser 'de' après 'salgo'
Lorsque vous indiquez d'où vous partez, vous devez toujours utiliser le mot 'de' (équivalent de 'de' en français) : 'Salgo de la oficina' (Je pars du bureau).
❌ Erreurs Courantes
Oublier le son 'g'
Erreur : “Yo salo”
Correction : Yo salgo. Rappelez-vous que le 'g' est nécessaire uniquement pour la forme 'je' au présent pour conserver le son correct.
⭐ Conseils d''utilisation
Changement de sens : Sortir ensemble
Si vous dites 'Salgo con Juan', cela signifie généralement 'Je sors avec Juan' (dans un contexte amoureux), et pas seulement quittez la maison avec lui.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : salgo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'salgo' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'salgo' est-il irrégulier ? Pourquoi ne puis-je pas simplement dire 'salo' ?
L'irrégularité (l'ajout du 'g') est courante pour plusieurs verbes espagnols à haute fréquence (comme 'hacer' -> 'hago'). Ce changement de son aide à maintenir le verbe enraciné dans sa forme latine historique et sonne beaucoup plus naturel pour les locuteurs natifs.
Est-ce que 'salgo' signifie seulement quitter un bâtiment ?
Non. Bien que cela signifie souvent un départ physique ('Je quitte le bureau'), cela signifie aussi 'Je sors' socialement ('Salgo con amigos') et peut même être utilisé métaphoriquement, comme 'Je me tire d'affaire' (Salgo del problema).