siervo
“siervo” signifie “serf” en espagnol (historique/féodal).
serf
Aussi : serviteur, esclave
📝 En Action
En la Edad Media, el siervo trabajaba las tierras del señor feudal.
B1Au Moyen Âge, le serf travaillait les terres du seigneur féodal.
Muchos se consideran siervos de Dios.
B2Beaucoup se considèrent comme des serviteurs de Dieu.
No soy siervo de nadie; soy un hombre libre.
C1Je ne suis le serviteur de personne ; je suis un homme libre.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : siervo
Question 1 sur 3
Si vous lisez à propos d'un roi médiéval et de ses travailleurs, un 'siervo' est probablement un :
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'servus', qui signifiait esclave ou serviteur. C'est la même racine qui a donné les mots français 'servir' et 'serf'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'siervo' est la même chose que 'esclavo' ?
Pas exactement. Bien que les deux impliquent un manque de liberté, un 'siervo' (serf) dans l'histoire avait légèrement plus de droits qu'un 'esclavo' (esclave), même si tous deux étaient liés au service de quelqu'un d'autre.
Utilise-t-on ce mot pour 'serveur' (dans un restaurant) ?
Non. Pour un serveur, utilisez 'camarero' ou 'mesero'. Utiliser 'siervo' semblerait très étrange et exagérément dramatique aujourd'hui. En français, on dirait 'serveur' ou 'maître d'hôtel'.
Comment me souvenir de la différence entre 'siervo' et 'ciervo' ?
Pensez au 'S' de 'Siervo' comme signifiant 'Serviteur', et au 'C' de 'Ciervo' comme signifiant les 'Cornes' ('Cuernos' en espagnol) d'un cerf. En français, pensez à 'Serf' pour le travailleur et 'Cerf' pour l'animal.