terminaron
tehr-mee-NAH-rohn
/teɾmiˈnaɾon/
Après des heures de travail, ils ont fini le puzzle ! (terminaron)
terminaron(Verbe)
ont terminé
?Ont achevé une tâche ou une activité
,ont complété
?Ont mené quelque chose à une conclusion réussie
ont achevé
?Informal completion
📝 En Action
Los estudiantes terminaron el examen en una hora.
A1Les étudiants ont terminé l'examen en une heure.
¿Ustedes terminaron de cenar? ¡Recojan la mesa!
A2Vous avez fini de dîner ? Débarrassez la table !
Ellas terminaron la construcción del puente la semana pasada.
B1Mes voisins ont terminé la construction du pont la semaine dernière.
💡 Points de grammaire
Le Passé Simple (Pretérito Indefinido)
'Terminaron' indique que l'action de finir ou de terminer s'est produite à un moment précis dans le passé et est complètement terminée. C'est l'équivalent du Passé Simple en français pour une action ponctuelle.
Qui est 'terminaron' ?
Cette forme se réfère à un groupe : 'ellos' (ils, masculin ou groupe mixte), 'ellas' (elles, groupe féminin), ou 'ustedes' (vous, forme plurielle, formelle ou informelle selon la région hispanophone).
❌ Erreurs Courantes
Confondre le Passé Simple et l'Imparfait
Erreur : “Utiliser 'estaban terminando' (équivalent de l'Imparfait) quand l'action était entièrement achevée.”
Correction : Utilisez 'terminaron' pour une action unique et achevée, et 'estaban terminando' seulement si l'action était en cours ou interrompue dans le passé. En français, on utiliserait 'ils étaient en train de finir' pour l'équivalent de l'imparfait.
⭐ Conseils d''utilisation
La Règle du 'de'
Quand vous dites qu'ils ont fini de faire quelque chose, utilisez 'de' avant le verbe suivant : 'Terminaron de trabajar' (Ils ont fini de travailler). Ceci est similaire à la structure française.

Ils ont rompu et avancent. (terminaron)
terminaron(Verbe)
ont rompu
?Ont mis fin à une relation amoureuse
,ont conclu
?Un événement ou une période est arrivé à son terme
se sont séparés
?Informal way to say they broke up
📝 En Action
Mis vecinos terminaron después de cinco años de noviazgo.
A2Mes voisins ont rompu après cinq ans de relation.
Las negociaciones terminaron sin un acuerdo final.
B1Les négociations ont conclu sans accord final.
Los Juegos Olímpicos terminaron con una gran ceremonia.
A2Les Jeux Olympiques se sont terminés par une grande cérémonie.
💡 Points de grammaire
Usage Intransitif
Dans ce contexte, 'terminaron' signifie que l'événement ou la relation s'est arrêté. Le verbe n'a pas besoin d'objet direct (ils n'ont pas terminé quelque chose).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'final' au lieu de 'terminaron'
Erreur : “Dire 'Ellos hicieron el final' pour 'Ils ont rompu.'”
Correction : La forme verbale 'terminaron' est nécessaire. 'Ellos terminaron' est la manière naturelle de dire 'Ils ont rompu' en espagnol.
⭐ Conseils d''utilisation
Statut Relationnel
Quand on parle de relations, 'terminaron' est la manière la plus courante et naturelle de dire qu'un couple s'est séparé.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : terminaron
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'terminaron' pour signifier 'ils ont rompu' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'terminaron' est utilisé pour 'ils' ou pour 'vous' (pluriel) ?
'Terminaron' est la forme au passé simple utilisée à la fois pour 'ellos' (ils) et pour 'ustedes' (vous, forme plurielle). C'est le contexte qui permet de déterminer lequel des deux est utilisé.
Quelle est la différence entre 'terminaron' et 'acabaron' ?
Ce sont des synonymes très proches et souvent interchangeables lorsqu'on parle de terminer une tâche. 'Terminaron' peut sembler légèrement plus formel, mais les deux sont utilisés constamment dans la conversation de tous les jours.