Inklingo

tocó

toh-KOHtoˈko

il/elle/ça a touché, vous avez touché (formel)

Aussi : il/elle a senti
A1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Une main d'enfant touchant doucement le pétale rouge et doux d'une grande fleur vibrante.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 En Action

Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.

A1

Elle a touché le verre pour voir s'il était chaud.

El perro me tocó la mano con la nariz.

A2

Le chien m'a touché la main avec son museau.

Connexions de Mots

Synonymes

  • palpó (il/elle a palpé/examiné)
  • acarició (il/elle a caressé)

Collocations Courantes

  • tocó la superficieil/elle a touché la surface

il/elle a joué

Aussi : il/elle a interprété
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Une personne joyeuse assise jouant d'une guitare acoustique brune.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 En Action

Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.

A2

Mon oncle a joué du piano à la fête de Noël.

El DJ tocó música increíble toda la noche.

B1

Le DJ a joué de la musique incroyable toute la nuit.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ejecutó (il/elle a exécuté/interprété)

Collocations Courantes

  • tocó la guitarrail/elle a joué de la guitare

c'était son tour

Aussi : il/elle a dû, il/elle a tiré (la courte paille)
B1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Un lapin amical tendant un drapeau rouge vif à une tortue souriante, symbolisant le passage d'un tour ou d'une responsabilité.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 En Action

Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.

B1

Cette fois, c'était au tour de Juan de payer le dîner. (Littéralement : Il a touché à Juan de payer.)

Nos tocó esperar dos horas en la fila.

B2

Nous avons dû attendre deux heures dans la file. (Littéralement : Il nous a touché d'attendre.)

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • le tocó la loteríail/elle a gagné à la loterie (c'est tombé sur lui/elle)

il/elle a frappé

Aussi : la sonnette a retenti
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Une vue rapprochée d'une main frappant fermement une porte en bois marron unie.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 En Action

Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.

A2

Il a frappé à la porte trois fois avant d'entrer.

La campana tocó a las ocho en punto.

B1

La cloche a sonné exactement à huit heures.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • tocó la bocinail/elle a klaxonné

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara/tocase
yotocara/tocase
tocaras/tocases
ellos/ellas/ustedestocaran/tocasen
nosotrostocáramos/tocásemos
vosotrostocarais/tocaseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tocó

Question 1 sur 1

Quel sens de 'tocó' est utilisé dans la phrase : 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin vulgaire *toccare, qui signifie 'frapper' ou 'donner un coup'. Cette origine explique pourquoi 'tocar' couvre tout, d'un léger contact à frapper à une porte ou à jouer des touches de piano.

Première attestation : 11th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: tocarFrench: toucher

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'tocó' signifie-t-il parfois 'il/elle a dû' ?

C'est une manière spéciale et très courante de parler des tours ou des devoirs. Cela se traduit littéralement par 'il/elle a touché/il est tombé sur lui/elle'. Cela implique que l'obligation provenait d'une source externe, comme une rotation ou une règle, plutôt que d'un désir personnel. C'est l'équivalent de 'c'était à lui/elle de...'.

Comment savoir si 'tocó' signifie 'a touché' ou 'a joué' ?

Le contexte le rend généralement clair. Si la phrase mentionne un instrument de musique (piano, guitarra, batería), cela signifie 'a joué'. Si elle mentionne un objet physique (mano, mesa, pared), cela signifie 'a touché'.