Inklingo

volvió

il/elle/ça est retourné(e)?vers un lieu,il/elle/ça est revenu(e)?après une absence
Aussi :vous (formel) êtes retourné(e)?Usted form

bol-vee-OH

/bolˈβjo/
Verb (Past Tense Conjugation)A1irregular (stem-changing in present, regular in preterite except for the vowel sound) er
neutral
Un petit enfant marche joyeusement de retour dans sa cour vivement colorée par une clôture blanche à piquets, signifiant un retour.

Volvió (Il/elle/ça est retourné(e)). L'enfant est revenu(e) à la maison après une sortie.

volvió(Verb (Past Tense Conjugation))

A1irregular (stem-changing in present, regular in preterite except for the vowel sound) er

il/elle/ça est retourné(e)

?

vers un lieu

,

il/elle/ça est revenu(e)

?

après une absence

Aussi :

vous (formel) êtes retourné(e)

?

Usted form

📝 En Action

Mi hermana volvió de viaje el lunes pasado.

A1

Ma sœur est revenue de son voyage lundi dernier.

¿Vio a Carlos? Volvió al trabajo después de una semana.

A2

As-tu vu Carlos ? Il est retourné au travail après une semaine.

Volvió la paz al vecindario cuando se fueron.

B1

La paix est revenue dans le quartier quand ils sont partis.

Connexions de Mots

Synonymes

  • regresó (il/elle est retourné(e))
  • retornó (il/elle est retourné(e))

Antonymes

Collocations Courantes

  • volvió a casaest rentré(e) à la maison
  • volvió en sía repris connaissance

💡 Points de grammaire

Une action unique dans le passé

'Volvió' est au passé simple (pretérito indefinido), que les hispanophones utilisent pour les actions qui ont commencé et se sont terminées clairement dans le passé, comme un événement unique ou un voyage. C'est l'équivalent du passé simple ou du passé composé en français pour une action ponctuelle.

Sujet Pronominal

Cette forme fait toujours référence à un sujet singulier à la troisième personne : 'él' (il), 'ella' (elle), 'eso' (ça/cela), ou 'usted' (vous formel).

❌ Erreurs Courantes

Confondre les temps du passé

Erreur :Utiliser 'volvía' pour décrire un retour unique.

Correction : Utilisez 'volvió' pour un retour unique et achevé (ex: 'Il est revenu à 20h'). 'Volvía' signifie 'Il avait l'habitude de revenir' ou 'Il était en train de revenir' (action passée répétée ou en cours), ce qui correspondrait à l'imparfait français.

⭐ Conseils d''utilisation

L'accentuation

L'accent sur le 'ó' est crucial ! Il indique que l'accent tonique tombe sur cette syllabe, distinguant 'volvió' (il est revenu) de 'volvio' (qui n'est pas un mot, mais qui aurait une prononciation sans accent tonique).

Une main de dessin animé est montrée en train de retourner activement un grand bloc de bois carré rouge vif sur une surface bleue.

Volvió (Il/elle/ça a tourné). Une main retourne le bloc de bois.

volvió(Verb (Past Tense Conjugation))

B1transitive usage of 'volver' er

il/elle/ça a tourné

?

a fait pivoter ou retourner un objet

,

il/elle/ça est devenu(e)

?

s'est transformé en quelque chose d'autre (figuré)

Aussi :

il/elle a rendu(e) fou/folle

?

in the phrase 'volver loco'

📝 En Action

La cocinera volvió la tortilla en la sartén.

B1

Le cuisinier a retourné l'omelette dans la poêle.

La noticia lo volvió completamente melancólico.

B2

La nouvelle l'a rendu complètement mélancolique (littéralement : l'a tourné mélancolique).

El perro se asustó y volvió la cabeza de golpe.

A2

Le chien a eu peur et a tourné la tête brusquement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • giró (il/elle a tourné/a pivoté)
  • transformó (il/elle a transformé)

Collocations Courantes

  • volvió la caraa tourné le visage
  • volvió locoa rendu fou

💡 Points de grammaire

Action Transitive

Dans ce sens, 'volvió' est souvent transitif, ce qui signifie qu'il nécessite un objet qui reçoit l'action (ex: 'Il a retourné [quoi ?] la page').

❌ Erreurs Courantes

Mélanger 'Volver' et 'Volverse'

Erreur :Utiliser 'Volvió feliz' (signifiant il est retourné heureux) au lieu de 'Se volvió feliz' (signifiant il est devenu heureux).

Correction : Quand vous voulez dire 'devenir' ou 'changer d'état', vous avez généralement besoin de la forme réflexive, 'se volvió'. 'Volvió' seul signifie qu'il est revenu physiquement ou qu'il a tourné quelque chose d'autre.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : volvió

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'volvió' pour signifier 'retourner' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'volvió' porte-t-il un accent ?

L'accent sur le 'ó' est essentiel pour indiquer où tombe l'accent tonique. Au passé simple espagnol pour les verbes en '-er' et '-ir', la forme 'él/ella/usted' a toujours l'accent tonique sur le 'ó' final (vol-VIÓ). Sans l'accent, il serait mal prononcé.

Est-ce que 'volver' est régulier ou irrégulier ?

'Volver' est considéré comme un verbe irrégulier car son radical change de 'o' à 'ue' au présent (ex: 'yo vuelvo'). Cependant, au passé simple, d'où vient 'volvió', le radical est régulier ('volv-') mais il conserve la structure d'accentuation irrégulière typique de la troisième personne du passé simple.