Comment dire "coulé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “coulé” est “fundido” — utilisez « fundido » lorsque vous parlez de quelque chose qui a fondu, comme le fromage, le métal ou le verre, passant de l'état solide à l'état liquide par la chaleur..
fundido
/foon-DEE-doh//funˈdiðo/

Exemples
Me encanta el pan con queso fundido.
J'adore le pain avec du fromage fondu.
Tengo que cambiar la bombilla porque está fundida.
Je dois changer l'ampoule parce qu'elle est grillée.
La estatua está hecha de hierro fundido.
La statue est en fer forgé.
Accord avec le nom
Comme il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'fundido' pour les noms masculins (el queso) et 'fundida' pour les noms féminins (la bombilla).
Le mot 'résultat'
Ce mot est un 'participe passé' (la forme en -ed d'un verbe). Nous l'utilisons avec le mot 'está' (est) pour décrire l'état de quelque chose après qu'une action s'est produite.
Fondu vs. Grillé
Erreur : “Utiliser 'quemado' pour une ampoule.”
Correction : Dites 'La bombilla está fundida'. En espagnol, nous utilisons 'fundido' pour les pannes électriques impliquant une connexion cassée, tandis que 'quemado' implique généralement un incendie ou une carbonisation.
sumergido
/soo-mer-HEE-doh//sumerˈxiðo/

Exemples
El barco ha estado sumergido durante cien años.
Le bateau est submergé depuis cent ans.
Juan está sumergido en la lectura de su nueva novela.
Juan est plongé dans la lecture de son nouveau roman.
Muchos países luchan contra la economía sumergida.
De nombreux pays luttent contre l'économie souterraine.
Accord avec le nom
Comme ce mot décrit une chose, il doit s'accorder : utilisez 'sumergido' pour un garçon/une chose masculine, 'sumergida' pour une fille/une chose féminine, et ajoutez un 's' pour les pluriels.
Le mot de 'l'état'
On utilise généralement ce mot avec le verbe 'estar' (être) car être sous l'eau ou concentré est généralement un état temporaire ou le résultat d'une action.
Utiliser le mauvais 'être'
Erreur : “El barco es sumergido.”
Correction : El barco está sumergido. On utilise 'está' car on décrit l'état actuel du bateau, pas son identité permanente.
Confondre « fundido » et « sumergido »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

