Inklingo

Comment dire "dévotion" en espagnol

French → espagnol

dedicación

nounB1general
Utilisez 'dedicación' pour exprimer un engagement fort, une application assidue et loyale dans un travail, une tâche ou une cause.

Exemples

Ella trabaja con mucha dedicación.

Elle travaille avec beaucoup de dévouement.

devoción

nounB1general
Employez 'devoción' pour signifier un amour profond, une loyauté intense, souvent avec une connotation de respect, d'admiration, ou de sentiment religieux.

Exemples

Tiene una gran devoción por su trabajo.

Elle a une grande dévotion pour son travail.

piedad

pee-eh-DAHDpjeˈðað

nounC1religious, formal
Choisissez 'piedad' pour parler spécifiquement de la piété religieuse, de la ferveur dans la pratique d'une foi, ou d'une compassion profonde.
Une personne solitaire agenouillée sur le sol, les mains jointes et les yeux fermés dans un geste de profonde révérence et de prière.

Exemples

La abuela era conocida por su profunda piedad y asistencia diaria a misa.

La grand-mère était connue pour sa profonde piété et sa présence quotidienne à la messe.

El cuadro representa las siete obras de piedad.

Le tableau représente les sept œuvres de piété (ou 'œuvres de miséricorde').

Signification Historique

Historiquement, 'piedad' signifiait aussi 'devoir' ou 'révérence' envers ses parents ou les dieux, d'où proviennent à la fois le sens de compassion et le sens religieux. C'est très similaire à l'étymologie du mot français 'piété'.

Distinction entre 'dedicación' et 'devoción'

La confusion la plus fréquente est entre 'dedicación' et 'devoción'. 'Dedicación' se réfère principalement à l'engagement dans une activité, tandis que 'devoción' implique un sentiment plus profond d'amour, de respect ou de ferveur, souvent avec une connotation spirituelle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.