Comment dire "étaler" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “étaler” est “extender” — utilisez "extender" lorsque vous parlez d'étirer, de déplier ou d'aplatir physiquement un objet pour couvrir une surface ou gagner de l'espace..
extender
/eks-ten-DEHR//eks.tenˈdeɾ/

Exemples
Extiende la manta sobre la arena.
Étends la couverture sur le sable.
El niño extendió los brazos para un abrazo.
Le garçon a étiré ses bras pour un câlin.
Tienes que extender la masa de la pizza con el rodillo.
Il faut étaler la pâte à pizza avec le rouleau à pâtisserie.
Le changement de radical
Au présent, le 'e' au milieu du mot se transforme en 'ie' quand il porte l'accent tonique (comme dans 'extiendo'), mais il reste 'e' quand la terminaison est accentuée (comme dans 'extendemos'). En français, nous avons des verbes irréguliers, mais ce changement de voyelle est spécifique à l'espagnol.
Utilisation avec les pronoms réfléchis
Quand quelque chose s'étend de soi-même (comme une nouvelle ou une maladie), utilisez 'extenderse' avec 'se' à la fin. En français, on utiliserait souvent un verbe pronominal comme 's'étendre'.
L'erreur de la forme 'Yo'
Erreur : “Yo extendo la manta.”
Correction : Yo extiendo la manta. N'oubliez pas que le 'e' devient 'ie' au présent !
untar
/oon-TAHR//unˈtaɾ/

Exemples
Me gusta untar mantequilla en el pan tostado.
J'aime étaler du beurre sur le pain grillé.
Tienes que untar el molde con aceite antes de hornear.
Tu dois graisser le moule avec de l'huile avant de cuire.
No te olvides de untarte crema solar en la espalda.
N'oublie pas de t'étaler de la crème solaire sur le dos.
Utilisation de 'en' vs 'con'
Utilisez 'en' pour la surface (pain, peau) et 'con' pour la substance (beurre, crème). Par exemple : 'Untar mantequilla en el pan' (étaler du beurre sur le pain) ou 'Untar el pan con mantequilla' (étaler le pain avec du beurre).
Rendre cela personnel
Lorsque vous appliquez quelque chose sur votre propre corps, utilisez la forme réfléchie 'untarse'. Exemple : 'Me unto crema' (Je m'étale de la crème).
Utiliser 'untar' pour la confiture
Erreur : “Techniquement, vous le pouvez, mais 'untar' s'utilise généralement pour des choses épaisses et crémeuses.”
Correction : Utilisez 'untar' pour le beurre ou la crème, et 'poner' ou 'extender' pour des choses comme la confiture ou la gelée si vous voulez paraître plus naturel.
Ne pas confondre "extender" et "untar"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

