Inklingo

Comment dire "politesse" en espagnol

French → espagnol

cortesía

nomA2général
Utilisez 'cortesía' pour décrire un comportement général empreint de respect et de bonnes manières, comme saluer ou être aimable.

Exemples

Siempre saluda con mucha cortesía a sus vecinos.

Il salue toujours ses voisins avec beaucoup de courtoisie.

cumplimiento

/koom-plee-MYEHN-toh//kumpliˈmjento/

nomC1général
Employez 'cumplimiento' lorsque la politesse implique de faire quelque chose par obligation sociale ou par respect des convenances, même sans en avoir l'envie.
Une personne tenant une porte ouverte pour une autre personne avec un sourire poli.

Exemples

No quería ir a la boda, fui por puro cumplimiento.

Je ne voulais pas aller au mariage ; j'y suis allé par pure politesse.

Contexte social

Lorsqu'il est utilisé avec le mot 'por', cela implique que vous faites quelque chose parce que vous vous sentez obligé de le faire, et non parce que vous le voulez. En français, l'expression 'par politesse' ou 'par obligation' rend bien cette idée.

La confusion entre 'cortesía' et 'cumplimiento'

Ne confondez pas 'cortesía' et 'cumplimiento'. 'Cortesia' renvoie à une attitude générale de respect, tandis que 'cumplimiento' signifie agir par devoir ou par convention sociale, même sans envie. Le premier est une qualité, le second une action par obligation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.