Inklingo

Comment dire "courtoisie" en espagnol

French → espagnol

amabilidad

/ah-mah-bee-lee-DAHD//amaβiliˈðað/

nomA2neutre
Utilisez "amabilidad" pour désigner la qualité intrinsèque d'une personne gentille et aimable, souvent manifestée par des actions ou des paroles agréables.
Une personne souriante partageant un grand parapluie coloré avec un petit chiot mouillé sous une pluie légère.

Exemples

Le agradezco mucho su amabilidad.

J'apprécie beaucoup votre gentillesse.

Ella siempre nos recibe con mucha amabilidad.

Elle nous reçoit toujours avec beaucoup d'amabilité.

¿Podría tener la amabilidad de abrir la puerta?

Auriez-vous la gentillesse (seriez-vous assez aimable pour) d'ouvrir la porte ?

La terminaison en '-dad'

En espagnol, les mots qui se terminent par '-dad' (comme amabilidad, felicidad, ou ciudad) sont presque toujours féminins. Cela signifie que vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec eux, tout comme en français avec des mots comme 'la vérité' ou 'la ville'.

Utiliser 'el' au lieu de 'la'

Erreur :el amabilidad

Correction : la amabilidad (car les noms se terminant par -dad sont féminins, à l'instar de 'la ciudad' en français).

atención

nomB1neutre
Choisissez "atención" lorsque vous parlez du soin et de la diligence apportés à un service, particulièrement dans le contexte de l'accueil et du service client.

Exemples

La atención al cliente en esta tienda es fantástica.

Le service client dans ce magasin est fantastique.

cortesía

nomA2formel
Employez "cortesía" pour décrire la politesse formelle, les bonnes manières et le respect des conventions sociales.

Exemples

Siempre saluda con mucha cortesía a sus vecinos.

Il salue toujours ses voisins avec beaucoup de courtoisie.

Amabilidad vs. Cortesía

La confusion la plus fréquente est entre "amabilidad" et "cortesía". "Amabilidad" décrit une gentillesse naturelle et chaleureuse, tandis que "cortesía" se réfère davantage à une politesse formelle et aux bonnes manières.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.