Comment dire "trop" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “trop” est “demasiado” — utilisez 'demasiado' comme adverbe pour modifier un adjectif ou un autre adverbe, indiquant une quantité excessive. Il répond à la question 'à quel point ?'..
demasiado
/de-ma-sya-do//de.maˈsja.ðo/

Exemples
Este café está demasiado caliente.
Ce café est trop chaud.
Hablas demasiado rápido para mí.
Tu parles trop vite pour moi.
No trabajes demasiado, necesitas descansar.
Ne travaille pas trop, tu dois te reposer.
La Forme Qui Ne Change Jamais
Quand 'demasiado' signifie 'trop' et décrit une qualité (comme 'chaud', 'vite', 'cher') ou une action (comme 'travailler', 'parler'), il reste TOUJOURS 'demasiado'. Il ne change jamais en 'demasiada' ou 'demasiados', contrairement à l'adjectif français 'trop' qui est invariable mais dont la structure est différente.
Faire l'accord là où il ne faut pas
Erreur : “La sopa está demasiada caliente.”
Correction : La sopa está demasiado caliente. Pourquoi ? Parce que vous décrivez 'caliente' (chaud), qui est un adjectif, et non la soupe elle-même. Le mot décrivant une qualité ne s'accorde pas, contrairement à l'adjectif français 'trop' qui est lui aussi invariable, mais l'erreur vient souvent de la confusion avec l'usage adjectival de 'demasiado'.
excesivo
/ek-seh-SEE-boh//ekseˈsiβo/

Exemples
El ruido de la fiesta era excesivo y no pude dormir.
Le bruit de la fête était excessif et je n'ai pas pu dormir.
Beber una cantidad excesiva de café puede darte nervios.
Boire une quantité excessive de café peut vous rendre nerveux.
Los expertos advierten sobre el gasto excesivo del gobierno.
Les experts mettent en garde contre les dépenses excessives du gouvernement.
Accord avec les noms
Ce mot doit s'accorder en genre avec la chose que vous décrivez. Utilisez 'excesivo' pour les noms masculins comme 'ruido' (bruit) et 'excesiva' pour les noms féminins comme 'velocidad' (vitesse).
Placement dans la phrase
Vous placez presque toujours ce mot après le nom qu'il décrit, comme 'un calor excesivo' (une chaleur excessive).
Confusion entre adverbes et adjectifs
Erreur : “El café es excesivo caliente.”
Correction : El café está excesivamente caliente. Utilisez 'excesivo' pour décrire des choses (noms) et 'excesivamente' pour décrire des actions ou d'autres descriptions (verbes ou adjectifs).
exagerado
/eh-sah-heh-rah-doh//eksaheˈɾaðo/

Exemples
Ese precio por un café es exagerado.
Ce prix pour un café est excessif.
Ella me contó una historia muy exagerada.
Elle m'a raconté une histoire très exagérée.
Llevas un maquillaje un poco exagerado para ir a clase.
Ton maquillage est un peu trop pour aller en cours.
Accorder le mot
N'oubliez pas de changer la terminaison pour qu'elle corresponde à ce que vous décrivez : 'exagerado' (masculin singulier), 'exagerada' (féminin singulier), 'exagerados' (masculin pluriel) et 'exageradas' (féminin pluriel).
Ser vs. Estar
Utilisez 'ser' si quelque chose est toujours excessif (ce magasin est cher) et 'estar' si cela semble juste excessif sur le moment.
Utiliser 'trop' à la place
Erreur : “Ese precio es demasiado.”
Correction : Ese precio es exagerado. Bien que 'demasiado' signifie 'trop', 'exagerado' est la manière naturelle de décrire un prix qui semble exorbitant.
Adverbe ou adjectif : la confusion principale
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


