Comment dire "vieux fossile" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vieux fossile” est “carroza” — utilisez "carroza" pour désigner une personne qui a des idées dépassées et qui refuse de s'adapter aux nouvelles tendances, souvent de manière un peu caricaturale..
carroza
/kah-ROH-thah//kaˈroθa/

Exemples
No seas tan carroza y ven a bailar con nosotros.
Ne sois pas un vieux fossile et viens danser avec nous.
Mi tío es un carroza, no sabe ni usar el móvil.
Mon oncle est un dinosaure ; il ne sait même pas utiliser un téléphone portable.
¡Qué música más antigua escuchas! Eres un poco carroza.
Tu écoutes de la musique si vieille ! Tu es un peu un vieux de la vieille.
La terminaison 'a' pour les hommes
Même lorsqu'on appelle un homme un 'vieux de la vieille', on dit toujours 'un carroza'. Le mot ne change pas en 'carrozo'.
Confusion de genre
Erreur : “Dire 'Él es un carrozo'.”
Correction : Dites toujours 'Él es un carroza'. C'est l'un de ces rares mots qui restent féminins même lorsqu'ils décrivent un homme.
dinosaurio
/dee-noh-SOW-ryoh//dinoˈsauɾjo/

Exemples
Ese político es un dinosaurio que no entiende el internet.
Ce politicien est un dinosaure qui ne comprend pas internet.
Mi vieja computadora es un dinosaurio; tarda horas en encender.
Mon vieil ordinateur est un dinosaure ; il met des heures à démarrer.
Nom Descriptif
Lorsque vous utilisez ce terme pour décrire une personne, vous utilisez 'un' (a) avant le mot, tout comme dire que quelqu'un est 'un héros' ou 'un génie'.
Vérification du ton
Erreur : “Utiliser 'dinosaurio' pour toute personne âgée.”
Correction : Utilisez-le uniquement lorsque vous souhaitez souligner que ses idées ou sa technologie sont obsolètes/démodées, pas seulement parce qu'elle est vieille.
momia
/moh-mee-ah//ˈmomja/

Exemples
¡No seas una momia y ven a bailar!
Ne sois pas un rabat-joie et viens danser !
Ese profesor es una momia, siempre cuenta las mismas historias.
Ce professeur est un vieux fossile ; il raconte toujours les mêmes histoires.
Mi hermano se queda en el sofá como una momia todo el domingo.
Mon frère reste sur le canapé comme une statue/momie tout le dimanche.
Décrire des personnes
Lorsque vous qualifiez un homme de 'vieux fossile', vous utilisez toujours la forme féminine 'una momia'. Cela ne devient pas 'un momio' dans la plupart des contextes généraux en espagnol.
Ne soyez pas trop méchant
Erreur : “Appeler votre patron une 'momia' en face.”
Correction : C'est assez informel et peut être offensant. Utilisez-le uniquement avec des amis ou de la famille que vous taquinez.
Erreur courante : "carroza" vs "momia"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


