adoptar
“adoptar” significa “adottare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
adottare
Anche: prendere in casa
📝 In Azione
Queremos adoptar un perro del refugio.
A1Vogliamo adottare un cane dal rifugio.
Ellos decidieron adoptar a un niño.
A2Hanno deciso di adottare un bambino.
Adoptar una mascota es una gran responsabilidad.
B1Adottare un animale domestico è una grande responsabilità.
adottare
Anche: prendere
📝 In Azione
El gobierno va a adoptar nuevas medidas contra la contaminación.
B1Il governo adotterà nuove misure contro l'inquinamento.
No deberías adoptar esa actitud tan negativa.
B2Non dovresti adottare un atteggiamento così negativo.
La empresa decidió adoptar una nueva estrategia de ventas.
B2L'azienda ha deciso di adottare una nuova strategia di vendita.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: adoptar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente la 'a' personale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'adoptare', che significa 'scegliere per sé'. Combina 'ad-' (a/verso) e 'optare' (scegliere o desiderare).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'adoptar' un verbo regolare o irregolare?
È un verbo in -ar perfettamente regolare, il che significa che segue i modelli di coniugazione standard per verbi come 'hablar' o 'cantar'. In italiano, 'adottare' è anch'esso un verbo regolare.
Posso usare 'adoptar' per un nuovo hobby?
Sì! Puoi 'adoptar un hábito' (adottare un'abitudine) o 'adoptar una costumbre' (adottare un'usanza) quando inizi a fare qualcosa di nuovo regolarmente. In italiano, useremmo 'adottare un'abitudine' o 'intraprendere un hobby'.
Qual è la differenza tra 'adoptar' e 'acoger'?
'Adoptar' è permanente e legale. 'Acoger' significa solitamente accogliere o prendere qualcuno temporaneamente (come nell'affido). In italiano, 'adottare' è simile, mentre 'accogliere' può significare ospitare o dare rifugio.

