Inklingo

aplastado

ah-plahs-TAH-doh/aplasˈtaðo/

aplastado significa schiacciato in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

schiacciato, schiacciato

Anche: schiacciato
Una lattina di bibita rosso vivo completamente schiacciata su una superficie piana.

📝 In Azione

El coche quedó aplastado por el camión.

A2

L'auto è finita schiacciata dal camion.

Prefiero las patatas un poco aplastadas.

B1

Preferisco le patate un po' schiacciate.

Encontré un sombrero aplastado en el fondo de mi maleta.

A2

Ho trovato un cappello schiacciato sul fondo della valigia.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • chato (piatto/basso)
  • comprimido (compresso)

Contrari

  • inflado (gonfiato)
  • abultado (voluminoso)

Collocazioni Comuni

  • quedar aplastadoessere/rimanere schiacciato
  • completamente aplastadocompletamente schiacciato

sopraffatto, sconfitto

Anche: esausto
AggettivomB1informal
Una piccola persona che porta un masso grigio enorme e pesante sulla schiena, con un aspetto esausto.

📝 In Azione

Después de trabajar doce horas, me siento aplastado.

B1

Dopo aver lavorato dodici ore, mi sento esausto/schiacciato.

El equipo volvió aplastado tras la derrota.

B2

La squadra è tornata sconfitta dopo la partita.

Estoy aplastado por tantas deudas.

B2

Sono sopraffatto da così tanti debiti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • sentirse aplastadosentirsi sopraffatto/schiacciato
  • aplastado por las circunstanciassopraffatto dalle circostanze

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "aplastado" in spagnolo:

esaustoschiacciatosconfittosopraffatto

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: aplastado

Domanda 1 di 3

Se trovi il tuo panino sul fondo di una borsa pesante, è probabile che sia...

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
aplastar(schiacciare/appiattire)Verbo
aplastamiento(l'atto di schiacciare)Sostantivo
aplastante(schiacciante)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal verbo spagnolo 'aplastar', che deriva da 'plasta' (una massa morbida e piatta). È legato all'idea di trasformare qualcosa in una pasta piatta o impasto attraverso la pressione. In italiano, il concetto di 'schiacciare' o 'appiattire' deriva da radici latine simili, come 'plattus' (piatto).

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: aplastadoFrench: aplatir (verb)

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Aplastado' significa sempre che qualcosa è rotto?

Non necessariamente. Significa che è stato appiattito o schiacciato. Un pezzo di pane può essere 'aplastado' ed essere ancora commestibile, ma una lampadina che è 'aplastada' è sicuramente rotta. In italiano, 'schiacciato' ha un significato simile: indica deformazione, non necessariamente rottura completa.

Qual è la differenza tra 'aplastado' e 'pisado'?

'Pisado' significa specificamente che qualcosa è stato pestato con un piede. 'Aplastado' è più generico e significa che qualcosa è stato schiacciato da qualsiasi peso o forza pesante. In italiano, 'pestato' si riferisce all'azione del pestare con il piede, mentre 'schiacciato' è più generale e indica l'effetto della pressione.

Viene usato per i punteggi sportivi?

Sì! Se una squadra perde con un margine enorme (come 10-0), si dice che sono 'aplastados' (schiacciati/sconfitti). In italiano, useremmo 'schiacciati' o 'umiliati' in questo contesto.