asombrar
“asombrar” significa “stupire” in spagnolo (causare una sensazione di grande sorpresa o meraviglia).
stupire
Anche: sbalordire, fare ombra
📝 In Azione
Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.
B1La tua capacità di imparare le lingue ci stupirà tutti.
Me asombra que todavía no hayas visto esa película.
B2Mi stupisce che tu non abbia ancora visto quel film.
El gran edificio asombraba la pequeña callejuela.
C1Il grande edificio faceva ombra alla stradina stretta.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: asombrar
Domanda 1 di 3
Come diresti 'Mi stupisce' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola spagnola 'sombra' (ombra). Originariamente significava mettere qualcuno nell'oscurità o spaventare un animale con un'ombra, evolvendosi poi a significare la sensazione 'accecata' o 'stordita' di grande sorpresa.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Asombrar' è più forte di 'sorprender'?
Sì, 'asombrar' implica solitamente un livello più profondo di meraviglia o shock rispetto al semplice 'sorprender' (sorprendere).
Può 'asombrar' significare fare ombra?
Letteralmente sì, ma questo uso è molto raro oggi e si trova principalmente in libri antichi o poesie. Di solito, significa solo 'stupire'.
Come si dice 'Sono stupito'?
Il modo più comune è 'Estoy asombrado' (se sei un uomo) o 'Estoy asombrada' (se sei una donna).