ausencia
ow-SEN-see-ah
/au̯ˈsen.sja/
L'altalena vuota mostra chiaramente l'ausencia (assenza) di persone.
ausencia(Sostantivo)
assenza
?non essere presente
mancata presenza
?missing school or work
,congedo
?time away from work
📝 In Azione
Su ausencia en la clase fue notoria, nadie sabía dónde estaba.
A1La sua assenza dalla lezione è stata notata; nessuno sapeva dove fosse.
Pidió una semana de ausencia por motivos personales.
A2Ha richiesto una settimana di congedo per motivi personali.
La ausencia de mi jefe me permitió terminar el proyecto en paz.
B1L'assenza del mio capo mi ha permesso di finire il progetto in pace.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Femminile
Dato che 'ausencia' finisce in -a ed è femminile, usa sempre 'la' o 'una' davanti e rendi femminili anche gli aggettivi che lo descrivono.
❌ Errori Comuni
Errore di Genere
Errore: “El ausencia.”
Correzione: La ausencia. Questa parola è femminile, anche se alcuni sostantivi astratti possono essere maschili in italiano (es. 'il silenzio').
⭐ Consigli d''uso
Abbinamento con 'de'
Per dire da dove qualcuno è assente, usa la preposizione 'de' (di/da): 'ausencia de la oficina' (assenza dall'ufficio). Questo è simile all'uso italiano di 'assenza da'.

La singola mela nel grande cesto rappresenta una pronunciata ausencia (carenza) o scarsità.
📝 In Azione
La ausencia de interés en el tema fue evidente en la sala.
B1La carenza di interesse per l'argomento era evidente nella stanza.
Necesitamos actuar ante la ausencia de una ley clara.
B2Dobbiamo agire data la mancanza di una legge chiara.
El médico relacionó los síntomas con la ausencia de ciertas vitaminas.
C1Il medico ha collegato i sintomi alla carenza di alcune vitamine.
💡 Punti grammaticali
Contesto Formale
In questo senso astratto, 'ausencia' è spesso usato in rapporti ufficiali, scritti accademici o quando si discutono questioni serie come problemi legali o scoperte scientifiche. È l'equivalente del nostro 'assenza' o 'carenza' in contesti elevati.
⭐ Consigli d''uso
Più Forte di 'No'
Usare 'ausencia' rende la tua affermazione più incisiva che dire semplicemente 'no hay' (non c'è). Sottolinea un vuoto o una deficienza significativa.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ausencia
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'ausencia' nel senso di 'mancanza o carenza' (livello B1)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'ausencia' y 'falta'?
Entrambi significano 'mancanza' o 'assenza'. 'Ausencia' suona spesso più formale e sottolinea uno stato di lontananza o un vuoto. 'Falta' è molto comune e generico, significando 'scarsità' o 'difetto'. Ad esempio, puoi dire 'falta de respeto' (mancanza di rispetto) o 'ausencia de respeto'—entrambi sono corretti, ma 'ausencia' è più formale.