Come si dice "assenza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “assenza” è “ausencia” — si usa 'ausencia' quando ci si riferisce alla mancanza di presenza fisica di una persona o di una cosa in un determinato luogo o momento..
ausencia
ow-SEN-see-ah/au̯ˈsen.sja/

Esempi
Su ausencia en la clase fue notoria, nadie sabía dónde estaba.
La sua assenza dalla lezione è stata notata; nessuno sapeva dove fosse.
Pidió una semana de ausencia por motivos personales.
Ha richiesto una settimana di congedo per motivi personali.
La ausencia de mi jefe me permitió terminar el proyecto en paz.
L'assenza del mio capo mi ha permesso di finire il progetto in pace.
Sostantivo Femminile
Dato che 'ausencia' finisce in -a ed è femminile, usa sempre 'la' o 'una' davanti e rendi femminili anche gli aggettivi che lo descrivono.
Errore di Genere
Errore: “El ausencia.”
Correzione: La ausencia. Questa parola è femminile, anche se alcuni sostantivi astratti possono essere maschili in italiano (es. 'il silenzio').
falta
/fahl-tah//ˈfalta/

Esempi
La falta de lluvia es un problema para los agricultores.
La mancanza di pioggia è un problema per gli agricoltori.
Tengo una falta en la clase de historia de hoy.
Ho un'assenza alla lezione di storia di oggi.
Cometer una falta en el examen te puede costar caro.
Fare un errore all'esame può costare caro.
Esprimere 'Mancanza di...'
Per dire 'una mancanza di qualcosa', si usa quasi sempre la struttura 'la falta de' seguita dalla cosa di cui non si ha abbastanza. Ad esempio, 'la falta de dinero' (la mancanza di soldi).
Dimenticare 'de'
Errore: “Tengo falta tiempo.”
Correzione: Tengo falta de tiempo. Ricordati di includere 'de' per collegare 'falta' alla cosa che manca. In italiano, useremmo 'Mi manca il tempo', ma in spagnolo la struttura è diversa.
Non confondere 'ausencia' con 'falta'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

