clamar
“clamar” significa “gridare” in spagnolo (chiedendo aiuto o giustizia).
gridare
Anche: lamentarsi per, urlare
📝 In Azione
Las víctimas claman por justicia en las calles.
B1Le vittime gridano giustizia nelle strade.
El pueblo clamaba ante el palacio del rey.
B2La gente urlava davanti al palazzo del re.
Es una injusticia que clama al cielo.
C1È un'ingiustizia che grida al cielo (è scandalosa).
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: clamar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa meglio 'clamar' in modo naturale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'clamare', che significa semplicemente 'gridare' o 'chiamare'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'clamar' lo stesso di 'gritar'?
Non esattamente. 'Gritar' è solo l'atto fisico di urlare. 'Clamar' è urlare con uno scopo specifico, solitamente per implorare aiuto o chiedere giustizia. In italiano, 'urlare' è più generico, mentre 'gridare' può avere una connotazione di richiesta o protesta, simile a 'clamar'.
Posso usare 'clamar' in una conversazione informale?
È un po' pesante per una chiacchierata quotidiana. Se lo usi scherzando sulla fame, suona molto drammatico e poetico. In italiano, useremmo espressioni più leggere per la fame, a meno che non si voglia creare un effetto comico o enfatico.
È 'clamar' un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi è molto facile da coniugare. In italiano, i verbi in '-are' come 'gridare' o 'chiamare' sono anch'essi per lo più regolari.