Inklingo

cogiendo

prendendo?trasporto o oggetti,afferrando?raccogliere qualcosa
Anche:prendendo al volo?catching a ball or an illness

ko-HYEN-do

/koˈxjendo/
VerboA2irregular (G to J change) er
neutralSpainMexico
Una persona che tiene in mano una grande scatola di cartone marrone con entrambe le mani.

Una persona che prende una scatola.

cogiendo(Verbo)

A2irregular (G to J change) er

prendendo

?

trasporto o oggetti

,

afferrando

?

raccogliere qualcosa

Anche:

prendendo al volo

?

catching a ball or an illness

📝 In Azione

Estoy cogiendo el autobús para ir al trabajo.

A2

Sto prendendo l'autobus per andare al lavoro.

Él está cogiendo sus cosas de la mesa.

A1

Sta afferrando le sue cose dal tavolo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • cogiendo el trenprendendo il treno
  • cogiendo un resfriadoprendendo un raffreddore

💡 Punti grammaticali

La forma in '-ndo' (Gerundio)

Cogiendo è una forma speciale del verbo 'coger'. Si usa con 'estar' (essere) per descrivere un'azione che sta accadendo proprio in questo momento. In italiano useremmo il gerundio ('prendendo').

❌ Errori Comuni

Sensibilità Regionale

Errore:Usare 'cogiendo' per 'prendere un autobus' in Messico.

Correzione: Usare 'tomando' invece. In Messico, 'cogiendo' ha un significato sessuale molto forte e può essere offensivo se usato in pubblico. È simile a come in italiano 'fottere' può essere usato in contesti molto diversi, ma qui la sfumatura è più marcata.

⭐ Consigli d''uso

Quando usarlo

Se sei in Spagna, usa questa parola liberamente per afferrare un caffè, prendere la metropolitana o raccogliere una penna. È perfettamente educato lì.

Due uccelli seduti vicini su un ramo d'albero, appoggiati l'uno all'altro.

Due uccelli insieme in un abbraccio stretto.

cogiendo(Verbo)

C1

fare sesso

?

volgare/slang

Anche:

scopare

?

vulgar slang

📝 In Azione

Ellos se estaban cogiendo.

C1

Stavano facendo sesso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • chingando (fottere (Messico))

💡 Punti grammaticali

Uso Riflessivo

Quando le persone lo usano per riferirsi al sesso, spesso aggiungono 'se' (sé stessi) per indicare che sta accadendo tra due persone, come in italiano 'si fanno'.

⭐ Consigli d''uso

Attenzione!

Questa è considerata una 'parolaccia' in molti paesi dell'America Latina. Non usarla in contesti lavorativi o formali. È molto più volgare di quanto lo sia 'prendere' in italiano.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedescogieran
yocogiera
cogieras
vosotroscogierais
nosotroscogiéramos
él/ella/ustedcogiera

present

ellos/ellas/ustedescojan
yocoja
cojas
vosotroscojáis
nosotroscojamos
él/ella/ustedcoja

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedescogieron
yocogí
cogiste
vosotroscogisteis
nosotroscogimos
él/ella/ustedcogió

imperfect

ellos/ellas/ustedescogían
yocogía
cogías
vosotroscogíais
nosotroscogíamos
él/ella/ustedcogía

present

ellos/ellas/ustedescogen
yocojo
coges
vosotroscogéis
nosotroscogemos
él/ella/ustedcoge

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cogiendo

Domanda 1 di 2

Se sei a Madrid e dici 'Estoy cogiendo el metro', cosa pensano le persone?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

coger(prendere/afferrare) - Verbo

Domande Frequenti

'Cogiendo' è sempre una parolaccia?

No! In Spagna è una parola molto comune ed educata per 'prendere' o 'afferrare'. Tuttavia, nella maggior parte dell'America Latina, è slang per 'fare sesso'. Usa 'tomando' per stare sicuro ovunque.

Perché 'coger' diventa 'cojo' nella forma 'io'?

In spagnolo, vogliamo mantenere il suono 'H' (come in 'j' italiana, es. 'gente'). Se mantenessimo la 'G' (co-go), suonerebbe come la 'g' dolce italiana. Cambiandola in 'J' (co-jo) si mantiene il suono forte desiderato, simile alla 'G' dura italiana (come in 'gatto').