cogiendo
ko-HYEN-do
/koˈxjendo/
Una persona che prende una scatola.
cogiendo(Verbo)
prendendo
?trasporto o oggetti
,afferrando
?raccogliere qualcosa
prendendo al volo
?catching a ball or an illness
📝 In Azione
Estoy cogiendo el autobús para ir al trabajo.
A2Sto prendendo l'autobus per andare al lavoro.
Él está cogiendo sus cosas de la mesa.
A1Sta afferrando le sue cose dal tavolo.
💡 Punti grammaticali
La forma in '-ndo' (Gerundio)
Cogiendo è una forma speciale del verbo 'coger'. Si usa con 'estar' (essere) per descrivere un'azione che sta accadendo proprio in questo momento. In italiano useremmo il gerundio ('prendendo').
❌ Errori Comuni
Sensibilità Regionale
Errore: “Usare 'cogiendo' per 'prendere un autobus' in Messico.”
Correzione: Usare 'tomando' invece. In Messico, 'cogiendo' ha un significato sessuale molto forte e può essere offensivo se usato in pubblico. È simile a come in italiano 'fottere' può essere usato in contesti molto diversi, ma qui la sfumatura è più marcata.
⭐ Consigli d''uso
Quando usarlo
Se sei in Spagna, usa questa parola liberamente per afferrare un caffè, prendere la metropolitana o raccogliere una penna. È perfettamente educato lì.

Due uccelli insieme in un abbraccio stretto.
📝 In Azione
Ellos se estaban cogiendo.
C1Stavano facendo sesso.
💡 Punti grammaticali
Uso Riflessivo
Quando le persone lo usano per riferirsi al sesso, spesso aggiungono 'se' (sé stessi) per indicare che sta accadendo tra due persone, come in italiano 'si fanno'.
⭐ Consigli d''uso
Attenzione!
Questa è considerata una 'parolaccia' in molti paesi dell'America Latina. Non usarla in contesti lavorativi o formali. È molto più volgare di quanto lo sia 'prendere' in italiano.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cogiendo
Domanda 1 di 2
Se sei a Madrid e dici 'Estoy cogiendo el metro', cosa pensano le persone?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Cogiendo' è sempre una parolaccia?
No! In Spagna è una parola molto comune ed educata per 'prendere' o 'afferrare'. Tuttavia, nella maggior parte dell'America Latina, è slang per 'fare sesso'. Usa 'tomando' per stare sicuro ovunque.
Perché 'coger' diventa 'cojo' nella forma 'io'?
In spagnolo, vogliamo mantenere il suono 'H' (come in 'j' italiana, es. 'gente'). Se mantenessimo la 'G' (co-go), suonerebbe come la 'g' dolce italiana. Cambiandola in 'J' (co-jo) si mantiene il suono forte desiderato, simile alla 'G' dura italiana (come in 'gatto').