condicionar
“condicionar” significa “influenzare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
influenzare
Anche: influire, modellare
📝 In Azione
El mal tiempo condicionó el éxito del evento.
B1Il maltempo ha influenzato il successo dell'evento.
Nuestra educación suele condicionar nuestra forma de pensar.
B2La nostra educazione spesso modella il nostro modo di pensare.
La falta de presupuesto condicionará las futuras contrataciones.
C1La mancanza di budget influenzerà le future assunzioni.
subordinare
Anche: assoggettare a
📝 In Azione
El banco condicionó el préstamo a la entrega de las nóminas.
B2La banca ha subordinato il prestito alla presentazione delle buste paga.
Han condicionado la paz a la retirada de las tropas.
C1Hanno subordinato la pace al ritiro delle truppe.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "condicionar" in spagnolo:
assoggettare a→influenzare→influire→modellare→subordinare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: condicionar
Domanda 1 di 3
Quale frase dice correttamente che la pioggia ha influenzato la partita?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'condicio', che si riferisce a un accordo, una situazione o termini stabiliti per un patto.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'condicionar' lo stesso di 'acondicionar'?
Non esattamente! 'Condicionar' significa influenzare o stabilire condizioni. 'Acondicionar' di solito significa preparare uno spazio fisico, come 'aire acondicionado' (aria condizionata) o 'acondicionar un local' (allestire un locale). In italiano, 'condizionare' ha un significato simile allo spagnolo, mentre 'acondicionar' si traduce più spesso con 'adattare', 'preparare' o 'allestire'.
Posso usare 'condicionar' per le persone?
Sì, ma di solito si riferisce al condizionamento psicologico o al modo in cui la società/l'educazione influenza il comportamento di qualcuno. In italiano, 'condizionare' può essere usato in questo senso, ma anche 'influenzare' è molto comune.
È una parola comune?
Nel linguaggio colloquiale quotidiano, le persone potrebbero preferire 'influir' o 'depender de'. 'Condicionar' suona un po' più preciso e intellettuale. In italiano, 'condizionare' è una parola comune, ma a volte 'influenzare' o 'dipendere da' possono essere più naturali a seconda del contesto.

