considerando
kon-see-deh-RAHN-doh
/kon.si.ðeˈɾan.do/
Rappresenta l'atto di considerare (pensare o riflettere su).
considerando(Verb (Gerund))
considerando
?pensando o riflettendo su
tenendo conto
?acknowledging facts or circumstances
,avendo presente
?remembering facts while deciding
📝 In Azione
Están considerando comprar una casa más grande.
A2Stanno considerando di comprare una casa più grande.
Pasó la tarde considerando todas las opciones.
B1Ha passato il pomeriggio considerando tutte le opzioni.
💡 Punti grammaticali
Formazione del Gerundio
Per i verbi in '-ar' come 'considerar', si rimuove la desinenza '-ar' e si aggiunge '-ando'. Questa forma è 'invariabile', il che significa che rimane sempre la stessa indipendentemente da chi compie l'azione.
❌ Errori Comuni
Dimenticare 'Estar'
Errore: “Yo considerando un viaje. (Io considerando un viaggio.)”
Correzione: Yo estoy considerando un viaje. (Io sto considerando un viaggio.) Ricorda, in spagnolo di solito hai bisogno del verbo 'estar' prima del gerundio per parlare di un'azione in corso, proprio come in italiano con 'stare + gerundio'.
⭐ Consigli d''uso
Uso Dopo le Preposizioni
A differenza dell'italiano, la forma del gerundio non può seguire una preposizione (come 'da' o 'prima di'). Devi usare la forma all'infinito ('considerar') invece. (es. 'antes de considerar' - prima di considerare).

Illustra la locuzione avverbiale che significa 'dato che', usata quando si introduce una ragione (la pioggia permette al fiore di crescere).
considerando(Adverbial Phrase)
dato che
?introducendo una ragione
in vista di
?formal introduction to a situation
,tenendo conto
?acknowledging a major factor
📝 In Azione
Considerando que es tarde, deberíamos irnos.
B1Dato che è tardi, dovremmo andare via.
Considerando su historial, la oferta parece razonable.
B2Tenendo conto del suo curriculum, l'offerta sembra ragionevole.
💡 Punti grammaticali
Iniziare una Frase
Quando usato in questo modo, 'considerando' funge da connettore, aiutandoti a passare da un fatto (il tempo, l'ora) a una conseguenza o azione. È molto simile all'uso italiano di 'considerando che'.
⭐ Consigli d''uso
Tono Formale
Usare 'Considerando...' all'inizio di una frase suona leggermente più formale o ponderato rispetto al semplice uso di 'Porque' (Perché).

Visualizzazione del significato nominale di considerando (una premessa o dichiarazione introduttiva in un documento legale).
considerando(Sostantivo)
premessa
?documento legale/formale
considerando
?the introductory section of a resolution
,preambolo
?stating the reasons
📝 In Azione
La resolución comienza con una serie de considerandos.
C1La risoluzione inizia con una serie di premesse (o 'considerandi').
El abogado citó un considerando del fallo anterior.
C2L'avvocato ha citato una premessa della sentenza precedente.
💡 Punti grammaticali
Usato al Plurale
Questo sostantivo è molto spesso usato nella sua forma plurale, 'los considerandos', poiché le decisioni legali hanno solitamente diverse ragioni che portano al giudizio finale. In italiano, usiamo spesso 'le premesse' o 'i considerandi'.
⭐ Consigli d''uso
Indizio Contestuale
Se vedi 'considerando' preceduto da 'el' o 'los', si riferisce quasi certamente alla sezione formale delle ragioni legali, non all'azione di pensare.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: considerando
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'considerando' nel suo senso legale e formale (come sostantivo)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'considerando' e 'pensando'?
'Pensando' è più generale, riferendosi a qualsiasi attività mentale. 'Considerando' implica un processo più strutturato di pesare opzioni, fatti o conseguenze prima di prendere una decisione.
Posso usare 'considerando' dopo una preposizione come 'por' (da/per)?
No. In spagnolo, le preposizioni devono essere seguite dalla forma all'infinito del verbo, non dal gerundio. Devi dire 'Por considerar...' (Considerando/Per il fatto di considerare...) o 'Antes de considerar...' (Prima di considerare...).