contó
con-TOH
/konˈto/
In questo contesto, 'contó' significa 'ha raccontato' (ha narrato una storia o un'informazione).
contó(Verb (Past Tense))
ha raccontato
?ha narrato una storia o un'informazione
ha rievocato
?formally narrated
,ha condiviso
?shared a secret or information
📝 In Azione
Ella nos contó un secreto anoche.
A1Ci ha raccontato un segreto ieri sera.
¿Qué le contó usted sobre el viaje?
A2Cosa gli ha raccontato Lei del viaggio?
El presentador contó una anécdota divertida.
B1Il tesoriere ha rievocato un aneddoto divertente.
💡 Punti grammaticali
Il Tempo Pretérito (Passato Remoto/Prossimo)
Questa forma ('contó') si usa per descrivere un'azione—raccontare una storia—che è iniziata e finita in un momento specifico nel passato (es. 'ieri', 'la settimana scorsa'). In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Prossimo ('ha raccontato') o al Passato Remoto ('raccontò').
Chi ha compiuto l'azione?
Il suffisso '-ó' significa sempre che l'azione è stata compiuta da 'él' (lui), 'ella' (lei), o 'usted' (Lei formale). È analogo all'italiano '-ò' del passato remoto (es. 'raccontò').
❌ Errori Comuni
Usare il tempo passato sbagliato
Errore: “Usare 'contaba' (imperfetto) invece di 'contó' (preterito) per un evento singolo e concluso. In italiano, questo è come usare l'imperfetto ('raccontava') invece del passato prossimo/remoto ('ha raccontato'/'raccontò').”
Correzione: Usa 'contó' quando il racconto è un evento chiuso. 'Ella contó la historia' (Lei ha raccontato tutta la storia, una volta).
⭐ Consigli d''uso
Un Compagno Comune
Quando si parla di condividere informazioni, 'contó' spesso funziona con la preposizione 'a' per indicare a chi è andata la storia: 'Me contó a mí' (L'ha raccontato a me).

In alternativa, 'contó' significa 'ha contato' (ha enumerato o fatto un totale).
contó(Verb (Past Tense))
ha contato
?ha enumerato o fatto un totale
ha calcolato
?figured out a total
📝 In Azione
El tesorero contó el dinero de la caja.
A2Il tesoriere ha contato i soldi nella cassa.
Ella contó las ovejas para poder dormir.
A1Lei ha contato le pecore per potersi addormentare.
El profesor contó los errores en el examen.
B1L'insegnante ha fatto il totale degli errori nell'esame.
💡 Punti grammaticali
Azione nel Passato
Come il passato remoto italiano ('contò') o il passato prossimo ('ha contato'), 'contó' mostra che il processo di totalizzazione o enumerazione è stato completato in un momento specifico nel passato.
❌ Errori Comuni
Confondere 'contar' e 'tenere in considerazione'
Errore: “Dire 'contó la importancia' (Ha contato l'importanza) quando si intende 'Ha tenuto conto dell'importanza.'”
Correzione: Usa 'tomó en cuenta' per considerare qualcosa. 'Contar' è usato di solito solo per numeri o storie.
⭐ Consigli d''uso
Contare vs. Fare affidamento
La frase 'contar con' significa 'fare affidamento su' o 'contare su'. Se intendi 'Lui ha fatto affidamento su di noi', diresti 'Él contó con nosotros', usando la stessa forma ma aggiungendo 'con'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: contó
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'contó' nel senso di 'contare' (enumerare)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Contó' è un verbo irregolare?
'Contar' è un verbo con cambio di radice nel presente (la 'o' diventa 'ue', come in 'yo cuento'). Tuttavia, nel tempo passato ('contó'), segue lo schema standard per i verbi in -ar, il che significa che è regolare in questa specifica coniugazione.
Come faccio a sapere se 'contó' significa 'ha raccontato' o 'ha contato'?
Guarda la parola che segue. Se è una storia, una barzelletta o un segreto, significa 'ha raccontato'. Se è un numero, un oggetto o un totale, significa 'ha contato'. Il contesto è fondamentale!