dispar
“dispar” significa “disuguale” in spagnolo (confrontando due o più cose che non sono uguali).
disuguale, diverso
Anche: diverso, disparato
📝 In Azione
Los dos hermanos tienen gustos dispares en la música.
B1I due fratelli hanno gusti diversi in fatto di musica.
La crítica tuvo opiniones dispares sobre la nueva obra.
B2La critica ha avuto opinioni miste (disuguali) sulla nuova opera.
Obtuvieron resultados dispares en las pruebas de laboratorio.
C1Hanno ottenuto risultati variabili nei test di laboratorio.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dispar
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma plurale corretta di 'dispar'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso latino 'dis-' (che significa 'non' o 'a parte') e dalla parola 'par' (che significa 'uguale' o 'coppia'). Essenzialmente, descrive cose che 'non sono una coppia' o 'non sono uguali'. In italiano, 'dis-' ha un significato simile di negazione o separazione, e 'pari' significa 'uguale'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Dispar' è lo stesso di 'diferente'?
Sono molto simili, ma 'dispar' è più formale e sottolinea specificamente una mancanza di uguaglianza o 'corrispondenza' tra le cose. In italiano, 'diverso' è più comune, mentre 'dispar' o 'disuguale' possono essere usati per enfatizzare la mancanza di uniformità.
'Dispar' può riferirsi a un numero dispari?
Sebbene letteralmente significhi 'non pari', nel linguaggio moderno spagnolo, la parola per un numero dispari è solitamente 'impar'. Usa 'dispar' per qualità o risultati piuttosto che per la matematica. In italiano, 'dispari' si usa per i numeri, mentre 'disuguale' o 'diverso' si usano per le qualità.
Ha qualcosa a che fare con 'disparar' (sparare)?
No! Sebbene sembrino simili, 'disparar' deriva da una radice diversa. 'Dispar' riguarda strettamente le cose che sono disuguali. In italiano, 'sparare' è un verbo completamente separato da aggettivi come 'dispar' o 'disuguale'.