duramente
“duramente” significa “duramente” in spagnolo (riferito a sforzo o impatto fisico).
duramente, duramente
Anche: severamente, intensamente
📝 In Azione
Ella trabajó duramente toda la semana para terminar el proyecto.
A2Ha lavorato duramente tutta la settimana per finire il progetto.
El profesor criticó duramente mi ensayo frente a la clase.
B1L'insegnante ha criticato duramente il mio saggio davanti alla classe.
La tormenta golpeó duramente la costa norte del país.
B2La tempesta ha colpito duramente la costa settentrionale del paese.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: duramente
Domanda 1 di 3
Quale frase descrive qualcuno giudicato in modo cattivo o severo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal sostantivo spagnolo 'duro' (duro), che deriva dal latino 'durus', combinato con il suffisso '-mente' (che significa 'in modo').
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
C'è differenza tra 'duro' e 'duramente'?
Quando si descrive un'azione (come lavorare), 'duro' è più colloquiale e 'duramente' è più formale. Tuttavia, 'duro' può anche essere un aggettivo (il pane è duro), mentre 'duramente' è usato solo per le azioni. In italiano, 'duro' come aggettivo è comune, e 'duramente' come avverbio è la forma standard, anche se 'duro' può essere usato informalmente come avverbio.
Posso usare 'duramente' per una sensazione fisica?
Non proprio. Non diresti che un letto si sente 'duramente'. Si usa per l'intensità di un'azione, come colpire qualcosa o lavorare a un compito.
Significa 'hardly' (appena, quasi non)?
No! Questo è un errore comune. In inglese, 'hardly' significa 'appena' o 'quasi non'. In spagnolo, 'duramente' significa il contrario: con molta forza o sforzo. In italiano, 'duramente' significa con forza, non 'appena'.