dureza
“dureza” significa “durezza” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
durezza
Anche: solidità
📝 In Azione
La dureza del diamante lo hace muy valioso.
A2La durezza del diamante lo rende molto prezioso.
Comprobó la dureza del colchón antes de comprarlo.
B1Ha controllato la solidità del materasso prima di acquistarlo.
La dureza del agua depende de los minerales que tiene.
B2La durezza dell'acqua dipende dai minerali che contiene.
durezza, rigore
Anche: severità, avversità
📝 In Azione
Me sorprendió la dureza de sus palabras.
B1Mi ha sorpreso la durezza delle sue parole.
Los soldados soportaron la dureza del invierno.
B2I soldati sopportarono il rigore dell'inverno.
La dureza de la vida en la montaña es increíble.
B2Le avversità della vita in montagna sono incredibili.
callo
Anche: pelle dura
📝 In Azione
Tengo una dureza en el talón por culpa de estos zapatos.
B2Ho un callo sul tallone a causa di queste scarpe.
Existen cremas para quitar las durezas de los pies.
C1Ci sono creme per rimuovere la pelle dura dai piedi.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "dureza" in spagnolo:
avversità→callo→durezza→pelle dura→rigore→severità→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dureza
Domanda 1 di 3
Quale frase si riferisce a una condizione medica/della pelle?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'durities', che deriva da 'durus' (duro). Condivide la stessa radice della parola italiana 'duro'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'dureza' maschile o femminile?
È sempre femminile: 'la dureza'. Anche se stai parlando del carattere duro di un uomo, la parola rimane femminile.
Posso usare 'dureza' per significare 'difficile'?
Non direttamente come aggettivo. Puoi dire 'la dureza del examen' (la difficoltà/durezza dell'esame), ma per l'aggettivo 'difficile', dovresti usare 'difícil' o 'duro'.
Qual è la differenza tra 'dureza' e 'callo'?
Sono molto simili. 'Dureza' è spesso usato per aree più ampie di pelle secca e dura, mentre 'callo' si riferisce spesso a un punto specifico e doloroso (un durone).


