Inklingo

firmeza

feer-MEH-sah/fiɾˈmeθa/

firmeza significa solidità in spagnolo (stabilità fisica o forza di carattere).

solidità

Anche: fermezza, determinazione
General
Un solido pilastro di pietra in piedi, incrollabile su una solida base rocciosa.

📝 In Azione

Este colchón tiene la firmeza perfecta para mi espalda.

A2

Questo materasso ha la solidità perfetta per la mia schiena.

Ella respondió con firmeza cuando le preguntaron su opinión.

B1

Lei rispose con fermezza quando le chiesero la sua opinione.

El líder mostró gran firmeza durante la crisis.

B2

Il leader ha mostrato grande determinazione durante la crisi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • determinación (determinazione)
  • solidez (solidità)
  • seguridad (sicurezza/certezza)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • actuar con firmezaagire con fermezza
  • firmeza de carácterforza di carattere
  • falta de firmezamancanza di fermezza/indecisione

Modi di Dire & Espressioni

  • con pies de plomoagire con grande cautela e fermezza

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "firmeza" in spagnolo:

determinazionefermezzasolidità

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: firmeza

Domanda 1 di 3

Quale parola useresti per descrivere una persona che non cambia facilmente idea?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'firmus', che significa forte, stabile o solido. Simile all'italiano 'fermo'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: firmnessItalian: fermezza

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Si può usare 'firmeza' per un materasso?

Sì! È la parola standard usata per descrivere quanto sia duro o morbido un materasso o un mobile. In italiano, useremmo 'solidità' o 'fermezza'.

Qual è la differenza tra 'firmeza' e 'fortaleza'?

'Firmeza' riguarda più l'essere stabili e immutabili, mentre 'fortaleza' è una parola generica per forza o una fortezza. In italiano, 'fermezza' è simile a 'stabilità' o 'risolutezza', mentre 'fortezza' indica 'forza' o 'roccaforte'.

Si usa 'firmeza' nel mondo degli affari?

Sì, spesso per descrivere un mercato 'stabile' ('firme') o un negoziatore che mantiene la sua posizione. In italiano, useremmo 'stabilità' o 'fermezza' in contesti simili.