enfurecer
“enfurecer” significa “infuriare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
infuriare
Anche: far infuriare, far impazzire
📝 In Azione
Sus mentiras suelen enfurecer a sus padres.
B1Le sue bugie di solito infuriano i suoi genitori.
La injusticia de la situación logró enfurecer a toda la multitud.
B2L'ingiustizia della situazione riuscì a far infuriare l'intera folla.
Me enfurezco cuando veo que alguien maltrata a los animales.
C1Mi infurio quando vedo qualcuno maltrattare gli animali.
diventare agitato/violento

📝 In Azione
El viento empezó a enfurecer las olas del mar.
C1Il vento iniziò a rendere agitate le onde del mare.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: enfurecer
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Io infurio' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso 'en-' (che significa mettere in uno stato) combinato con 'furia' (furia), che deriva dal latino 'furia'. Il suffisso '-ecer' è un modo comune in spagnolo per trasformare un sostantivo in un verbo che significa 'diventare' o 'causare di essere'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'enojar' e 'enfurecer'?
Pensa a 'enojar' come 'arrabbiarsi' e a 'enfurecer' come 'andare su tutte le furie'. Enfurecer è molto più intenso.
'Enfurecer' si usa per oggetti inanimati?
Sì, ma solitamente in senso poetico, come un 'mare infuriato' (mar enfurecido) o una tempesta violenta.
Ha un cambio di ortografia nel tempo passato?
No, il cambio 'zc' avviene solo nella forma 'yo' del presente e in tutte le forme del congiuntivo.

