Inklingo

enredar

en-reh-darenreˈðar

aggrovigliare

Anche: ingarbugliare
VerboA2regular ar
Un mucchio colorato di filati e cordini aggrovigliati in vari nodi.
gerundenredando
past Participleenredado
infinitiveenredar

📝 In Azione

El gato enredó la lana mientras jugaba.

A2

Il gatto ha aggrovigliato la lana mentre giocava.

No me gusta cómo el viento enreda mi pelo.

A2

Non mi piace come il vento mi aggroviglia i capelli.

Ten cuidado de no enredar los cables de la computadora.

B1

Fai attenzione a non aggrovigliare i cavi del computer.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • enmarañar (aggrovigliare/ingarbugliare)

Contrari

  • desenredar (sbrogliare/districare)
  • peinar (pettinare)

Collocazioni Comuni

  • enredar el peloaggrovigliarsi i capelli
  • enredar los hilosaggrovigliare i fili

complicare

Anche: coinvolgere
VerboB1regular ar
Un labirinto di legno con molti percorsi confusi e vicoli ciechi.
gerundenredando
past Participleenredado
infinitiveenredar

📝 In Azione

No quieras enredar más las cosas con tus mentiras.

B1

Non cercare di complicare ulteriormente le cose con le tue bugie.

Él me enredó en sus problemas legales.

B2

Mi ha coinvolto nei suoi problemi legali.

La trama de la película se enredó al final.

B1

La trama del film si è complicata alla fine.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • aclarar (chiarire)
  • simplificar (semplificare)

Collocazioni Comuni

  • enredar el asuntocomplicare la faccenda

perdere tempo

Anche: indugiare
VerboB2regular arinformal
Un bambino seduto a una scrivania che gioca con un piccolo mucchio di sassolini invece di lavorare.
gerundenredando
past Participleenredado
infinitiveenredar

📝 In Azione

Deja de enredar con el tenedor y come.

B1

Smettila di giocherellare con la forchetta e mangia.

Siempre se enreda hablando con los vecinos y llega tarde.

B2

Si attarda sempre a parlare con i vicini e arriva tardi.

No te enredes por el camino, que tenemos prisa.

B2

Non indugiare per strada, abbiamo fretta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • entretenerse (indugiare/svagarsi)
  • trastear (armeggiare con)

Contrari

  • darse prisa (sbrigarsi)

Collocazioni Comuni

  • enredar con las manosarmeggiare/giocherellare con le mani

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoenredara
enredaras
él/ella/ustedenredara
nosotrosenredáramos
vosotrosenredarais
ellos/ellas/ustedesenredaran

Present Subjunctive

yoenrede
enredes
él/ella/ustedenrede
nosotrosenredemos
vosotrosenredéis
ellos/ellas/ustedesenreden

Indicative

Preterite

yoenredé
enredaste
él/ella/ustedenredó
nosotrosenredamos
vosotrosenredasteis
ellos/ellas/ustedesenredaron

Imperfect

yoenredaba
enredabas
él/ella/ustedenredaba
nosotrosenredábamos
vosotrosenredabais
ellos/ellas/ustedesenredaban

Present

yoenredo
enredas
él/ella/ustedenreda
nosotrosenredamos
vosotrosenredáis
ellos/ellas/ustedesenredan

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: enredar

Domanda 1 di 3

Quale frase significa 'I miei capelli si sono aggrovigliati'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
red(rete / network)Sostantivo
enredo(groviglio / pasticcio / intrigo)Sostantivo
desenredar(sbrogliare/districare)Verbo
enredadera(pianta rampicante / edera)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal prefisso spagnolo 'en-' (dentro/in) e 'red' (rete). Letteralmente significa mettere qualcosa in una rete o catturarlo con una rete.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: enredar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'enredar' collegato a internet?

Indirettamente, sì! 'Red' significa 'rete' o 'network'. Mentre 'enredar' si riferisce solitamente a grovigli fisici, 'la red' è la parola spagnola comune per 'internet'.

Si può usare 'enredar' per i social media?

Non direttamente come verbo per 'navigare', ma 'redes sociales' (social network) deriva dalla stessa radice 'red'.

È 'enredar' irregolare?

No, è un verbo in -ar perfettamente regolare. Segue lo stesso schema di 'hablar' o 'cantar'.