entradas
en-TRAH-das
/enˈtɾa.ðas/
Entradas significa biglietti, come questi per uno spettacolo.
entradas(Sostantivo)
biglietti
?per un concerto, un film o un museo
,ingresso
?diritto di accesso
pass
?temporary entry document
📝 In Azione
¿Cuántas entradas compraste para el partido de fútbol?
A1Quanti biglietti hai comprato per la partita di calcio?
Las entradas para el concierto se agotaron en una hora.
A2I biglietti per il concerto sono andati esauriti in un'ora.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Femminile Plurale
Ricorda che 'entradas' è sempre femminile, quindi userai articoli e aggettivi femminili come 'las' (il/la/i/le) e aggettivi femminili con esso: 'las entradas caras' (i biglietti costosi). In italiano, useremmo 'i biglietti costosi' (maschile plurale), quindi fai attenzione alla concordanza di genere spagnola.
❌ Errori Comuni
Usare 'tiques'
Errore: “Compré tres tiques.”
Correzione: Compré tres entradas/boletos. ('Tiques' è compreso ma 'entradas' è la parola spagnola corretta e ufficiale per i biglietti per eventi.) L'italiano usa 'biglietti' o 'tichetti', ma in spagnolo 'tiques' è un calco meno formale.
⭐ Consigli d''uso
Controllo Regionale
In Spagna, usa quasi sempre 'entradas'. In molte parti dell'America Latina, 'boletos' è più comune, ma 'entradas' è sempre compreso.

Quando si parla di cibo, 'entradas' sono gli antipasti serviti prima del piatto principale.
entradas(Sostantivo)
antipasti
?cibo servito prima del piatto principale
,primi piatti
?piatti iniziali
📝 In Azione
Para empezar, pediremos unas entradas para compartir.
A2Per iniziare, ordineremo degli antipasti da condividere.
En este restaurante, las entradas son tan grandes como los platos principales.
B1In questo ristorante, gli antipasti sono grandi quanto i piatti principali.
💡 Punti grammaticali
Terminologia del Menù
In spagnolo, il pasto tipicamente procede così: 'entradas' (antipasti), 'plato principal' (piatto principale) e 'postre' (dessert). Questo è simile alla struttura italiana di antipasto/primo/secondo, ma 'entradas' copre specificamente l'inizio.
⭐ Consigli d''uso
Parola Alternativa
Se temi confusione, puoi usare 'aperitivos' o 'entrantes' invece di 'entradas' quando parli di cibo. In italiano, 'antipasti' è la scelta più naturale.

'Entradas' si riferisce anche a ingressi o vie d'accesso, come questi due portali.
entradas(Sostantivo)
ingressi
?punti di accesso fisici
,inserimenti
?voci di dati o elementi di dizionario
depositi
?financial/accounting context
📝 In Azione
El parque tiene varias entradas para el público.
B1Il parco ha diversi ingressi per il pubblico.
Hay que revisar todas las entradas de datos en la hoja de cálculo.
B2Dobbiamo controllare tutti gli inserimenti di dati nel foglio di calcolo.
💡 Punti grammaticali
Il Contrario
'Entradas' (ingressi/inserimenti) è spesso abbinato a 'salidas' (uscite). Questa coppia è cruciale per descrivere la logistica e il movimento, simile all'italiano 'entrate e uscite'.
⭐ Consigli d''uso
Uso Tecnico
In tecnologia, 'entradas' significa spesso 'input' o 'immissione dati'. Se lo vedi usato con i computer, pensa all'informazione che entra nel sistema (l'equivalente dell'italiano 'input').
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: entradas
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'entradas' per significare cibo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'entradas' la stessa cosa di 'boletos'?
Entrambi significano 'biglietti', ma 'entradas' è usato più ampiamente in tutto il mondo ispanofono ed è il termine preferito in Spagna. 'Boletos' è molto comune in Messico e in altre parti dell'America Latina. In italiano, 'biglietti' è il termine standard.
Come faccio a sapere se 'entradas' significa 'biglietti' o 'antipasti'?
Le parole circostanti te lo dicono! Se vedi parole come 'concierto' (concerto) o 'museo' (museo), significa biglietti. Se vedi parole come 'menú', 'restaurante' o 'plato principal', significa antipasti. In italiano, il contesto del pasto è fondamentale.