esforzar
“esforzar” significa “fare uno sforzo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
fare uno sforzo
Anche: impegnarsi, sforzarsi molto
📝 In Azione
Me esfuerzo mucho por aprender español cada día.
A2Mi impegno molto per imparare lo spagnolo ogni giorno.
Si te esfuerzas, conseguirás el trabajo.
B1Se ti impegni, otterrai il lavoro.
Ellos se esforzaron por terminar el proyecto a tiempo.
B2Si sono impegnati per finire il progetto in tempo.
forzare
Anche: sforzare
📝 In Azione
No debes esforzar la vista leyendo con poca luz.
B2Non dovresti sforzarti gli occhi leggendo con poca luce.
El cantante esforzó la voz y ahora no puede hablar.
C1Il cantante ha sforzato la voce e ora non può parlare.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: esforzar
Domanda 1 di 3
Qual è la forma corretta per 'Io faccio uno sforzo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso latino 'ex-' (fuori/completamente) e 'fortiare' (rendere forte), che deriva da 'fortis' (forte). Letteralmente significa mettere la tua forza fuori nel mondo.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'esforzar' e 'tratar'?
'Tratar' significa 'provare' o 'tentare', mentre 'esforzarse' implica un livello più profondo di duro lavoro, sudore e dedizione.
È 'esforzar' un verbo regolare?
No, è un verbo con cambio vocalico (o > ue) e ha anche un cambio ortografico (z > c) in alcune forme.
Posso usare 'esforzar' per un motore d'auto?
Sì! Puoi dire 'esforzar el motor' se stai spingendo troppo il motore dell'auto.

