esfumar
“esfumar” significa “svanire” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
svanire, dissolversiAnche: sgattaiolare via

📝 In Azione
Mis ahorros se esfumaron en un mes.
B1I miei risparmi sono svaniti in un mese.
El ladrón se esfumó entre la multitud.
B1Il ladro è sgattaiolato via tra la folla.
Tus miedos se esfumarán pronto.
B2Le tue paure svaniranno presto.
Connessioni di Parole
sfumare, sfumare

📝 In Azione
Debes esfumar los bordes del dibujo.
B2Dovresti sfumare i bordi del disegno.
El artista esfumó el color azul con el blanco.
C1L'artista ha sfumato il colore blu nel bianco.
Connessioni di Parole
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "esfumar" in spagnolo:
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: esfumar
Domanda 1 di 3
Quale frase significa 'Il denaro è svanito'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole
📚 Etimologia
Deriva dalla parola latina 'fumus', che significa 'fumo'. L'idea è che qualcosa si trasformi in fumo e scompaia o diventi sfocato.
Prima attestazione: 16th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'esfumar' e 'desaparecer'?
'Desaparecer' è la parola generica per 'scomparire'. 'Esfumar' implica scomparire rapidamente o misteriosamente, come il fumo nel vento. In italiano, 'scomparire' è più generale, mentre 'svanire' può avere una connotazione simile a 'esfumar'.
Ho sempre bisogno di 'se' con questa parola?
No. Usa 'se' quando qualcosa sta svanendo (El humo se esfuma - Il fumo svanisce). Non usare 'se' quando stai sfumando manualmente qualcosa, come uno schizzo a matita (Yo esfumo el dibujo - Io sfumo il disegno). In italiano, 'sfumare' è usato in modo simile, senza un pronome riflessivo quando si agisce su un oggetto.
È correlato a 'fumar' (fumare)?
Sì! Entrambi derivano dalla parola latina per fumo. 'Fumar' è l'atto di fumare, e 'esfumar' è l'atto di trasformarsi in fumo/svanire. In italiano, 'fumare' e 'sfumare' hanno origini simili legate al fumo.

