fondos
FOHN-dohs
/ˈfondos/
Fondos può significare 'fondi', riferendosi a denaro accantonato per uno scopo specifico.
fondos(Sostantivo)
fondi
?denaro accantonato per uno scopo
,denaro
?risorse finanziarie
risparmi
?money stored away
,capitale
?business finance
📝 In Azione
Necesitamos recaudar fondos para el viaje escolar.
A2Dobbiamo raccogliere fondi per la gita scolastica.
El banco aprobó los fondos para la nueva casa.
B1La banca ha approvato i fondi per la nuova casa.
No tenemos fondos suficientes para pagar esto.
A2Non abbiamo abbastanza soldi per pagare questo.
💡 Punti grammaticali
Sempre Plurale per Denaro
Quando si parla di denaro o risorse finanziarie, 'fondos' è sempre usato al plurale, anche se ci si riferisce al concetto generale di denaro. In italiano, usiamo spesso il singolare ('il fondo'), ma in spagnolo per le risorse finanziarie si preferisce il plurale.
❌ Errori Comuni
Usare il Singolare
Errore: “Necesito fondo para el proyecto.”
Correzione: Necesito fondos para el proyecto. (Il singolare 'fondo' in spagnolo significa solitamente 'fondo' o 'sfondo', non 'denaro'.)
⭐ Consigli d''uso
Contesto Finanziario
Usa 'fondos' quando il denaro è destinato a uno scopo specifico (come un fondo pensione o un budget di progetto).

Quando ci si riferisce a una posizione, 'fondos' si traduce con 'profondità', indicando le parti più profonde di un'area.
fondos(Sostantivo)
profondità
?le parti più profonde di un'area
,sfondo
?di un quadro o di una scena
fondali
?the lower parts (plural of 'fondo')
📝 In Azione
Los colores de los fondos del cuadro son muy oscuros.
B1I colori dello sfondo del quadro sono molto scuri.
Se aventuraron a los fondos del océano, donde nunca llega la luz.
C1Si avventurarono nelle profondità dell'oceano, dove la luce non arriva mai.
Busca la caja en los fondos del armario.
B2Cerca la scatola in fondo (fondali) all'armadio.
💡 Punti grammaticali
Singolare vs. Plurale
Il singolare 'fondo' significa 'fondo' o 'parte posteriore'. Usare il plurale 'fondos' spesso enfatizza l'estensione o le molteplici parti di quella profondità o sfondo. In italiano, 'fondali' è spesso usato per le profondità marine.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Visivo
Se stai parlando dell'ambientazione o dello scenario in una fotografia o in un film, 'fondos' è la parola corretta per 'sfondi'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fondos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'fondos' per parlare di denaro?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Se 'fondo' significa 'bottom' (fondo di un oggetto), perché 'fondos' significa 'denaro'?
La connessione deriva dalla radice latina originale *fundus*, che significava anche 'proprietà terriera' o 'fondazione'. La tua 'fondazione' finanziaria o le tue risorse sono diventate note come 'fondos' al plurale, enfatizzando il patrimonio generale.
Posso mai usare 'fondo' al singolare per significare 'fondo' (di denaro)?
Sì, ma è meno comune e di solito si riferisce a un fondo specifico e nominato, come 'el Fondo Monetario Internacional' (Il Fondo Monetario Internazionale). Quando si parla di denaro o risorse in generale, usa sempre il plurale 'fondos'.