Inklingo

hacerla

ah-SEHR-lahaˈθeɾla

farlo, crearlo

A1irregular er
Uno chef sorridente in cucina che mescola una grande pentola su un fornello, indicando che il compito è in corso.
infinitivehacerla
gerundhaciéndola
past Participlehecha (with 'la' separated: la he hecho)

📝 In Azione

La cena está lista. ¿Vas a hacerla ahora?

A1

La cena è pronta. Hai intenzione di prepararla ora?

La tarea es difícil, pero tengo que hacerla antes de medianoche.

A2

I compiti sono difficili, ma devo farli prima di mezzanotte.

No te preocupes por la reserva, ya estoy haciéndola.

B1

Non preoccuparti per la prenotazione, la sto già facendo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • realizarla (realizzarlo)

Collocazioni Comuni

  • terminar de hacerlafinire di farlo

avere successo, farcela, cavarsela

Anche: andare bene
B1irregular erinformal
Mexico
Una figura trionfante in piedi sulla cima di una piccola collina colorata, alzando le braccia in segno di vittoria.
infinitivehacerla
gerundhaciéndola
past Participlehecha

📝 In Azione

El examen era muy difícil, pero creo que la hice.

B1

L'esame era molto difficile, ma penso di avercela fatta (sono riuscito).

Si trabajas duro, vas a hacerla en esta compañía.

B2

Se lavori sodo, ce la farai (avrai successo) in questa azienda.

Llegamos tarde, pero logramos hacerla y entrar al concierto.

B2

Siamo arrivati tardi, ma siamo riusciti a farcela ed entrare al concerto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Modi di Dire & Espressioni

  • Hacerla de jamónAvere successo facilmente o senza sforzo (Messico)

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/usted(la) hace
yo(la) hago
(la) haces
ellos/ellas/ustedes(la) hacen
nosotros(la) hacemos
vosotros(la) hacéis

imperfect

él/ella/usted(la) hacía
yo(la) hacía
(la) hacías
ellos/ellas/ustedes(la) hacían
nosotros(la) hacíamos
vosotros(la) hacíais

preterite

él/ella/usted(la) hizo
yo(la) hice
(la) hiciste
ellos/ellas/ustedes(la) hicieron
nosotros(la) hicimos
vosotros(la) hicisteis

subjunctive

present

él/ella/usted(la) haga
yo(la) haga
(la) hagas
ellos/ellas/ustedes(la) hagan
nosotros(la) hagamos
vosotros(la) hagáis

imperfect

él/ella/usted(la) hiciera
yo(la) hiciera
(la) hicieras
ellos/ellas/ustedes(la) hicieran
nosotros(la) hiciéramos
vosotros(la) hicierais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "hacerla" in spagnolo:

andare beneavere successocavarselafarcela

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: hacerla

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'hacerla' nel suo senso idiomatico (avere successo)?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

'Hacerla' è formata combinando il verbo derivato dal latino *hacer* (dal latino *facere*, che significa 'fare') con il pronome oggetto diretto femminile *la* (dal latino *illam*, che significa 'quella'). Il significato letterale è antico, ma il significato idiomatico ('avere successo') si è sviluppato molto più tardi nell'uso dello spagnolo moderno.

Prima attestazione: The base verb 'hacer' dates back to the 10th century, but the idiomatic use of 'hacerla' is a modern phrasal development.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: fazê-laItalian: farla

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché la parola è scritta a volte come una sola parola ('hacerla'), ma altre volte separata ('la hago')?

'Hacerla' si scrive come una sola parola solo quando il verbo è nella sua forma base, non coniugata (l'infinito), il gerundio ('haciéndola'), o un comando affermativo ('hazla'). In tutti i tempi standard (presente, passato, futuro), il pronome 'la' deve separarsi e posizionarsi prima del verbo ('la hago', 'la haré').

'Hacerla' significa sempre 'avere successo'?

No. Il suo significato primario e fondamentale è il letterale 'farlo/crearlo', dove 'lo/la' è un sostantivo femminile come 'il lavoro' o 'la cena'. Il significato 'avere successo' è un'estensione idiomatica comune nello spagnolo informale, dove 'la' non si riferisce a un oggetto fisico ma all'obiettivo o alla situazione generale.