hilo
EE-loh
/ˈilo/
Il significato più comune di hilo è il filo letterale usato per cucire o tessere.
📝 In Azione
Necesito un carrete de hilo blanco para coser esta falda.
A1Ho bisogno di un rocchetto di filo bianco per cucire questa gonna.
El gato jugó con el hilo hasta que lo rompió.
A2Il gatto ha giocato con il filato finché non l'ha rotto.
💡 Punti grammaticali
Regola del Sostantivo Maschile
Ricorda che 'hilo' è sempre maschile, quindi devi usare 'el hilo' e 'un hilo', anche se inizia con una 'h'. In italiano, 'filo' è anch'esso maschile, quindi il paragone è diretto.
❌ Errori Comuni
Confondere Filo e Corda
Errore: “Usare 'hilo' per una corda spessa o un cavo.”
Correzione: Usa 'cuerda' o 'soga' per una corda spessa, e riserva 'hilo' per filamenti sottili e fini. In italiano, 'filo' è generalmente più sottile di 'corda'.
⭐ Consigli d''uso
Vocabolario del Cucito
Quando parli di cucito, spesso abbinerai 'hilo' ad 'aguja' (ago) e 'coser' (cucire).

Hilo può anche riferirsi a un filo metallico o a un trefolo elettrico.
📝 In Azione
Hay que cambiar el hilo de la bombilla, está fundido.
B1Dobbiamo cambiare il filamento della lampadina, è bruciato.
El electricista cortó el hilo rojo para arreglar el circuito.
B2L'elettricista ha tagliato il filo rosso per riparare il circuito.
💡 Punti grammaticali
Uso Tecnico
Nei campi tecnici, 'cable' (cavo) è spesso usato per fasci di fili più spessi, mentre 'hilo' è usato per un singolo trefolo più sottile. Questo è simile all'uso italiano di 'filo' contro 'cavo'.

Metaforicamente, hilo descrive la continuità o il 'filo' di una conversazione o di una storia.
hilo(Sostantivo)
filo
?di una conversazione o storia
,linea
?sequenza o connessione
tema
?main topic
📝 In Azione
Perdí el hilo de la conversación cuando sonó mi teléfono.
B2Ho perso il filo della conversazione quando ha suonato il mio telefono.
El hilo de la novela es muy complicado, con muchos giros.
C1La linea narrativa del romanzo è molto complicata, con molti colpi di scena.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
Questo significato è molto simile a come l'italiano usa 'filo' per descrivere la linea continua di pensiero in una discussione o storia (es. 'il filo del discorso').
⭐ Consigli d''uso
Usare 'Perder'
Il modo più comune per usare questo significato figurato è con il verbo 'perder' (perdere): 'Perdí el hilo' è una frase molto naturale quando ti distrai, proprio come in italiano 'Ho perso il filo'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hilo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'hilo' nel suo comune senso figurato?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come si dice 'lenza da pesca'?
Sebbene 'hilo' possa talvolta funzionare per una linea molto sottile, il termine più comune e preciso per 'lenza da pesca' è 'sedal' o 'línea de pesca'.
‘Hilo’ si riferisce a un 'thread' dei social media?
Sì! Nella comunicazione digitale moderna, 'hilo' è l'equivalente diretto di un 'thread' di Twitter o di un forum (una sequenza di messaggi correlati).