hoyo
OH-yoh
/ˈo.ʝo/
Hoyo riferito a una semplice depressione o apertura nel terreno.
hoyo(Sostantivo)
buca
?una depressione o apertura
,fosso
?una buca grande e profonda
concavità
?a depression in the land
,cratere
?a large indentation
📝 In Azione
Tuvimos que esquivar un hoyo enorme en la carretera.
A2Abbiamo dovuto sterzare per evitare un enorme buca (un'ammaccatura) nella strada.
El perro estaba cavando un hoyo para esconder su hueso.
A1Il cane stava scavando una buca per nascondere il suo osso.
Hay que tapar el hoyo antes de que alguien se caiga.
A2Dobbiamo coprire la buca prima che qualcuno ci cada dentro.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Anche se 'hoyo' termina in -o, ricordate che è una parola maschile, quindi usate 'el' (el hoyo) e aggettivi maschili (un hoyo grande). In italiano, 'buca' è femminile, ma in spagnolo il genere è fisso.
❌ Errori Comuni
Hoyo vs. Agujero
Errore: “Usare 'hoyo' per una piccola apertura, come una puntura o un foro in un tessuto.”
Correzione: Usate 'agujero' per i buchi piccoli (come nella carta o nei vestiti). 'Hoyo' è tipicamente riservato alle buche nel terreno o alle grandi depressioni.
⭐ Consigli d''uso
Terminologia per le Buche Stradali
In molte regioni di lingua spagnola, una 'buca stradale' (un buco nell'asfalto) è spesso chiamata semplicemente 'un hoyo'.

Nel golf, hoyo si riferisce alla tazza bersaglio.
hoyo(Sostantivo)
buca
?nel golf (la tazza bersaglio o l'intera area di gioco)
green
?sometimes used when referring to the immediate area around the cup
📝 In Azione
Hizo un 'hole in one' en el hoyo 18.
B1Ha fatto un 'hole in one' alla buca 18.
Solo nos quedan tres hoyos para terminar el partido.
B1Ci restano solo tre buche per finire la partita.
⭐ Consigli d''uso
Specifico per lo Sport
Quando si parla di golf, 'hoyo' si riferisce sia alla piccola tazza nel terreno sia all'intero segmento del percorso (dal tee alla buca). In italiano usiamo sempre 'buca'.

Hoyo può anche significare 'deficit' o una carenza finanziaria.
hoyo(Sostantivo)
deficit
?carenza finanziaria
,guai
?una situazione difficile, spesso finanziaria
vuoto
?a noticeable lack of something
📝 In Azione
La empresa está en un hoyo financiero muy profundo.
B2L'azienda si trova in un profondo buco finanziario (deficit).
Intentamos salir del hoyo después de la crisis.
C1Abbiamo cercato di uscire dai guai/dal buco dopo la crisi.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
Questo significato usa 'hoyo' metaforicamente, paragonando una brutta situazione, specialmente se legata al denaro, all'essere fisicamente intrappolati in una fossa profonda.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hoyo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'hoyo' nel suo senso figurato?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
In cosa differisce 'hoyo' da 'agujero'?
'Hoyo' di solito significa una grande depressione o fossa, specialmente nel terreno (come una buca stradale o una buca che si scava). 'Agujero' significa un buco più piccolo, spesso uno che attraversa completamente qualcosa, come un buco nei vestiti o in un muro.
'Hoyo' è usato anche per il campo da golf stesso?
Sì. Nel golf, 'hoyo' può riferirsi alla piccola tazza dove atterra la palla, o all'intero segmento del percorso—la 18a buca, per esempio.