impresionado
eem-preh-syo-NAH-doh
/im.pɾe.sjoˈna.ðo/
Come aggettivo, impresionado significa provare ammirazione o stupore.
impresionado(Aggettivo)
impressionato
?provare ammirazione o stupore
stupito
?very surprised
,commosso
?emotionally affected
📝 In Azione
Estoy impresionado con la calidad de tu trabajo.
A2Sono impressionato dalla qualità del tuo lavoro.
Ella estaba impresionada por la vista desde la montaña.
B1Lei era stupita dalla vista dalla montagna.
¿No estás impresionado? Es una obra de arte increíble.
A1Non sei impressionato? È un'opera d'arte incredibile.
💡 Punti grammaticali
Usare ESTAR per le Emozioni
Si usa il verbo estar (essere) con impresionado perché descrive uno stato o un sentimento temporaneo, non una caratteristica permanente. Questo è simile all'uso di essere in italiano per gli stati d'animo.
Farlo Concordare
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, impresionado deve cambiare la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: impresionado (maschile singolare), impresionada (femminile singolare), impresionados (maschile plurale), impresionadas (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile: impressionato/a/i/e.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Impresionado' e 'Impresionante'
Errore: “Usare 'Soy impresionante' quando si intende dire 'Io sono impressionato/a'.”
Correzione: Si dice 'Estoy impresionado/a.' *Impresionante* significa 'impressionante' (la cosa che causa il sentimento), mentre *impresionado* significa 'impressionato' (la persona che lo prova). In italiano, la distinzione è identica: 'impressionante' vs 'impressionato'.
⭐ Consigli d''uso
Aggiungere la Causa
Per dire cosa ha causato il sentimento, si usa la preposizione con o por: 'impresionado con su talento' (impressionato dal suo talento). In italiano useremmo 'da' o 'con'.

Come participio passato, impresionado è usato con 'haber' per formare i tempi composti, riferendosi all'azione completata di essere impressionato.
📝 In Azione
El director ha impresionado a todos con su nueva película.
B1Il regista ha impressionato tutti con il suo nuovo film.
La noticia había impresionado profundamente a la comunidad.
B2La notizia aveva profondamente impressionato/commosso la comunità.
💡 Punti grammaticali
Creare i Tempi Composti
Quando usato con il verbo haber (avere), impresionado forma i tempi composti (come il Passato Prossimo) e non cambia mai la desinenza, indipendentemente da chi compie l'azione: 'Hemos impresionado' (Noi abbiamo impressionato). Questo è identico alla regola italiana per i participi passati nei tempi composti con 'avere'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: impresionado
Domanda 1 di 2
Quale frase descrive correttamente una donna che prova ammirazione per un dipinto?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché vedo a volte 'impresionada' invece di 'impresionado'?
Poiché *impresionado* è un aggettivo, la sua desinenza deve cambiare per concordare con il genere della persona o della cosa che prova l'emozione. Se il soggetto è femminile (come 'la mujer'), diventa 'impresionada', proprio come in italiano 'la donna è impressionata'.
'Impresionado' è la stessa cosa di 'impresionante'?
No, descrivono cose diverse! *Impresionado* descrive la persona che *prova* l'ammirazione ('Io sono impressionato'). *Impresionante* descrive l'oggetto che *causa* l'ammirazione ('Lo spettacolo è impressionante'). La distinzione è identica a quella italiana tra 'impressionato' e 'impressionante'.