Inklingo

impresionar

impressionare?fare provare ammirazione o rispetto a qualcuno
Anche:stupire?informal admiration,fare colpo?general impact

eem-preh-syoh-nahr

/impɾesjoˈnaɾ/
VerboB1regular ar
neutral
Un bambino guarda con stupore una torre alta e colorata fatta di blocchi da costruzione.

Il bambino è colpito dalla torre alta, mostrando ammirazione e rispetto per il lavoro.

impresionar(Verbo)

B1regular ar

impressionare

?

fare provare ammirazione o rispetto a qualcuno

Anche:

stupire

?

informal admiration

,

fare colpo

?

general impact

📝 In Azione

Ella quiere impresionar a sus nuevos jefes.

A2

Lei vuole impressionare i suoi nuovi capi.

Me impresionó mucho tu habilidad con la guitarra.

B1

Mi ha impressionato molto la tua abilità con la chitarra.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • asombrar (stupire/sbalordire)
  • conmover (commuovere)

Contrari

  • decepcionar (deludere)

Collocazioni Comuni

  • impresionar a alguienimpressionare qualcuno
  • fácil de impresionarfacile da impressionare

💡 Punti grammaticali

Uso della 'a' con le persone

Quando si vuole impressionare una persona specifica, si deve usare la preposizione 'a' prima del nome o della descrizione (es. 'impresionar a María'). Questo è simile all'uso della preposizione personale in italiano quando il complemento oggetto è una persona specifica.

❌ Errori Comuni

Non confondere con 'presionar'

Errore:Usare 'impresionar' quando si intende 'fare pressione'.

Correzione: Usare 'presionar' per la pressione fisica o sociale; 'impresionar' è solo per l'impatto mentale/emotivo. In italiano, 'pressione' copre entrambi i sensi, ma in spagnolo sono distinti.

⭐ Consigli d''uso

La struttura con 'Me'

È molto comune usare questo verbo come 'gustar'. Invece di dire 'Io sono impressionato', gli ispanofoni dicono spesso 'Mi impressiona' (Me impresiona), proprio come in italiano.

Una persona con gli occhi sgranati e le mani sulle guance che guarda una scatola regalo a sorpresa.

La sorpresa improvvisa crea uno shock, causando una forte reazione emotiva.

impresionar(Verbo)

B2regular ar

sconvolgere

?

causare una forte reazione emotiva, spesso dovuta a sorpresa o angoscia

Anche:

colpire/influenzare

?

to leave a deep emotional mark

📝 In Azione

La noticia del accidente nos impresionó a todos.

B2

La notizia dell'incidente ha sconvolto tutti noi.

Me impresionó ver la ciudad tan vacía.

B2

Mi ha colpito/sconvolto vedere la città così vuota.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • impactar (impattare/sconvolgere)
  • conmocionar (scuotere/sconvolgere)

⭐ Consigli d''uso

Positivo vs. Negativo

Sebbene sia spesso positivo (ammirazione), in questo senso può essere negativo (angoscia). Il contesto ti dice di quale si tratta.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesimpresionaran
yoimpresionara
impresionaras
vosotrosimpresionarais
nosotrosimpresionáramos
él/ella/ustedimpresionara

present

ellos/ellas/ustedesimpresionen
yoimpresione
impresiones
vosotrosimpresionéis
nosotrosimpresionemos
él/ella/ustedimpresione

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesimpresionaron
yoimpresioné
impresionaste
vosotrosimpresionasteis
nosotrosimpresionamos
él/ella/ustedimpresionó

imperfect

ellos/ellas/ustedesimpresionaban
yoimpresionaba
impresionabas
vosotrosimpresionabais
nosotrosimpresionábamos
él/ella/ustedimpresionaba

present

ellos/ellas/ustedesimpresionan
yoimpresiono
impresionas
vosotrosimpresionáis
nosotrosimpresionamos
él/ella/ustedimpresiona

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: impresionar

Domanda 1 di 2

Quale frase significa 'Lui vuole impressionarla'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È sempre una cosa positiva se qualcosa 'impresiona'?

Non necessariamente. Sebbene spesso significhi che qualcuno ha fatto qualcosa di grande, può anche descrivere l'essere sconvolti o profondamente colpiti da notizie tristi o spaventose.

Questo verbo è regolare?

Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar, rendendolo molto facile da coniugare in tutti i tempi, proprio come molti verbi italiani in -are.