licencia
lee-SEN-syah
/liˈθen.sja/
Questa tessera rappresenta un documento ufficiale di licencia (patente/licenza), come la patente di guida.
licencia(Sostantivo)
patente
?documento ufficiale (es. di guida, professionale)
permesso
?a specific type of authorization document
📝 In Azione
Perdí mi licencia de conducir en el viaje.
A1Ho perso la mia patente di guida durante il viaggio.
Necesitas una licencia para abrir un restaurante.
A2Hai bisogno di una licenza per aprire un ristorante.
💡 Punti grammaticali
Promemoria sul Genere
Anche se termina in '-a', 'licencia' è sempre femminile in spagnolo. Ricorda di usare 'la licencia' o 'una licencia'.
⭐ Consigli d''uso
Usa 'de' per specificare il tipo
Per specificare il tipo di licenza, usa 'licencia DE [tipo]': 'licencia de pesca' (licenza di pesca), 'licencia de taxi' (licenza per taxi).

Ricevere la chiave significa ottenere la licencia (autorizzazione) per procedere o accedere a qualcosa.
licencia(Sostantivo)
autorizzazione
?atto di autorizzare a fare qualcosa
permesso
?formal approval
📝 In Azione
El profesor dio licencia a los estudiantes para usar sus apuntes.
B1Il professore ha dato agli studenti il permesso di usare i loro appunti.
Con licencia poética, el escritor cambió la historia original.
C1Usando la licenza poetica, lo scrittore ha cambiato la storia originale.
💡 Punti grammaticali
Permesso Formale
Mentre 'permiso' è la parola più comune per un permesso semplice e quotidiano, 'licencia' implica spesso un'autorizzazione più formale, ufficiale o scritta. In italiano, 'licenza' è spesso usato per permessi formali, mentre 'permesso' è più generico, simile allo spagnolo.

Prendersi del tempo libero dal lavoro o dalla scuola è una licencia (congedo).
licencia(Sostantivo)
congedo
?periodo di assenza dal lavoro o dalla scuola
aspettativa
?extended professional leave
,permesso retribuito/non retribuito
?military/government leave
📝 In Azione
El empleado solicitó una licencia médica por tres meses.
B2Il dipendente ha richiesto tre mesi di congedo medico.
Ella está de licencia por maternidad.
B2Lei è in congedo di maternità.
💡 Punti grammaticali
Uso delle Preposizioni
Quando qualcuno si prende un congedo, si usa 'estar de licencia' (essere in congedo). Quando lo si richiede, si usa 'solicitar una licencia' (richiedere un congedo). In italiano, useremmo 'essere in congedo' o 'prendere un congedo'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'licencia' con 'vacaciones'
Errore: “Me tomé tres meses de vacaciones médicas.”
Correzione: Me tomé tres meses de licencia médica. ('Vacaciones' si riferisce solitamente al tempo libero per svago, non a un'assenza professionale formale, come il congedo medico.)

Questa immagine mostra l'autorizzazione concessa da una licencia (licenza software).
licencia(Sostantivo)
licenza software
?IT/proprietà intellettuale
accordo di licenza
?legal contract
📝 In Azione
Asegúrate de leer la licencia de usuario antes de instalar el programa.
C1Assicurati di leggere la licenza d'uso prima di installare il programma.
Compramos una licencia corporativa para todos los equipos.
C1Abbiamo acquistato una licenza aziendale per tutti i computer.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: licencia
Domanda 1 di 2
¿Cuál es el significado de 'licencia' en la frase: 'El jefe está de licencia por tres semanas'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'licencia' e 'permiso'?
'Licencia' si riferisce spesso a un documento formale e legalmente riconosciuto (come la patente di guida), o a un'autorizzazione ufficiale a lungo termine (come il congedo medico). 'Permiso' è generalmente usato per permessi più semplici e quotidiani o per un'autorizzazione a breve termine (come chiedere di alzarsi da tavola).
Ho sentito usare 'licenciado' come titolo. È correlato?
Sì! 'Licenciado' (o 'Licenciada' per una donna) è un titolo usato in molti paesi di lingua spagnola per chi ha completato un titolo universitario (una 'licenciatura'). Implica che sono 'autorizzati' a esercitare la loro professione.