llamara
“llamara” significa “chiamasse” in spagnolo (quando si parla di un'azione incerta o di un desiderio).
chiamasse, dovesse chiamare
Anche: dovrebbe chiamare
📝 In Azione
Si él me llamara, yo iría de inmediato.
B1Se lui mi chiamasse, andrei subito.
Mi madre quería que la llamara ayer.
B1Mia madre voleva che la chiamassi ieri.
Buscaba a alguien que se llamara como yo.
B2Cercavo qualcuno che si chiamasse come me.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llamara
Domanda 1 di 1
Quale frase è corretta per 'Se lei mi chiamasse, sarei felice'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'clamare', che significava 'gridare' o 'invocare'. Col tempo, il suono 'cl' è cambiato nel suono 'll' spagnolo, e il significato si è spostato dal gridare al semplicemente chiamare qualcuno.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'llamará' e 'llamara'?
L'accento è fondamentale! 'Llamará' (con l'accento) significa 'lui/lei chiamerà' (futuro). 'Llamara' (senza accento) è la forma ipotetica per 'se lui/lei chiamasse' o 'dovesse chiamare' (congiuntivo imperfetto).
Può 'llamara' significare 'io chiamai'?
Sì, ma solo in casi speciali che coinvolgono dubbio, desideri o frasi con 'se'. Per un fatto semplice come 'Ho chiamato ieri', useresti 'llamé' (indicativo passato remoto).